首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:lilith93% 打分:2 [2012-07-02 03:02:50]
再看第二次時忽然想到.賽佛的玩具店應該是\"The toy shop of Sev\"吧.大大的版本翻成中文應該是\"賽佛的玩具的店\".差別大概是主語由【賽佛】變成【賽佛的玩具】.如果大大覺得太麻煩或我有講錯的話就不用理我了..真的只是熊熊想到.p.s:大大更新加油~~
[1楼] 作者回复 [2012-07-02 16:31:37]
唔,对英文真是不大熟练啊,挠头,好多人都说这个错误鸟,嘿嘿,要不把英文去掉吧?咪呜...
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2012-07-02 16:31:40]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:lilith93% 打分:2 [2012-07-02 03:02:50]
再看第二次時忽然想到.賽佛的玩具店應該是\"The toy shop of Sev\"吧.大大的版本翻成中文應該是\"賽佛的玩具的店\".差別大概是主語由【賽佛】變成【賽佛的玩具】.如果大大覺得太麻煩或我有講錯的話就不用理我了..真的只是熊熊想到.p.s:大大更新加油~~
[1楼] 作者回复 [2012-07-02 16:31:37]
唔,对英文真是不大熟练啊,挠头,好多人都说这个错误鸟,嘿嘿,要不把英文去掉吧?咪呜...
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2012-07-02 16:31:40]
唔,对英文真是不大熟练啊,挠头,好多人都说这个错误鸟,嘿嘿,要不把英文去掉吧?咪呜...
[投诉]