首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:zhoudi.xy22% 打分:2 [2011-07-05 10:18:57]
如果是我的话第一反应肯定是要某公司把上次游戏测试的钱补给我。。话说同声翻译真的很辛苦啊,我最佩服的老师之一就是很厉害的同传,每出现一个新的英语单词都要记住啊啊,相当于每天都在学习中。。而且他还精通法语什么的,甚至爱尔兰语也会说两句。。不到四十头发就白了一半,可见这是个多么劳心的工作虽然确实挣得多,一小时同传最少七千五百块吧。。但太累了啊啊
[1楼] 作者回复 [2011-07-05 19:09:48]
嗯,同传确实是个很要命的职业
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:zhoudi.xy22% 打分:2 [2011-07-05 10:18:57]
如果是我的话第一反应肯定是要某公司把上次游戏测试的钱补给我。。话说同声翻译真的很辛苦啊,我最佩服的老师之一就是很厉害的同传,每出现一个新的英语单词都要记住啊啊,相当于每天都在学习中。。而且他还精通法语什么的,甚至爱尔兰语也会说两句。。不到四十头发就白了一半,可见这是个多么劳心的工作虽然确实挣得多,一小时同传最少七千五百块吧。。但太累了啊啊
[1楼] 作者回复 [2011-07-05 19:09:48]
嗯,同传确实是个很要命的职业
[投诉]