真实的“我从小在工地长大”:指父母都是土木工程师,小时候没事经常去工地玩。
两位公安:父母应该都是搬砖的,工地还包住,一定是从小都住在那里。
-
想给世良真纯来点提示,结果那边的重点跑偏了。曾经生活在英国的世良真纯:是曼彻斯特的口音……大嫂难道是曼彻斯特人?
原唱很烫嘴,油管下面英语母语者的高赞评论:他在唱什么?
虽然这首的主题是吸那什么后的幻觉,但是歌词意外适合黑衣组织出任务,其中“the boys in the blue”字面意思是忧郁的男孩们,但是还有一种说法是蓝色指代穿蓝衣服的也就是警察,是对警察们轻佻的说法,这里就当用的是后者。
-