晋江文学城
下一章   目录  设置

1、开篇先解释加翻译 ...

  •   翻译:
      Le 6 mai 1978, j'ai enterré mon ?me, mon corps, ma conscience somnolente, je devrais mourir.
      1978年5月6日,我埋葬了我的灵魂,我的身体,我的意识昏昏欲睡,我应该亡了。
      Merci de m'avoir accordé confiance, respect et vue d'en bas, je serai fidèle à toi.
      谢谢你,给予我信任,尊重,与俯视,我会,忠诚与你
      Ma foi, mon Wells Rehab Ritter, j'espère que tu pourras me démonter dans le ventre et go?ter mon sang
      我的信仰,我的维尔斯康复里特,我希望你能将我拆解入腹,品尝我的鲜x
      Voulez-vous go?ter ma chair et mon sang?
      您想要我的血肉之躯吗?
      S'il vous pla?t, répondez-moi...
      请回答我……
      Comment ?a se passe? C'est bon?
      怎么样,好吃吗?

      后面是后文会出现的:
      Je n'ai jamais été aussi insupportable.
      我从未如此不堪
      S'il vous pla?t, torturez, explorez au fond de votre ?me pour prouver que vous regardez vraiment [ moi ].
      请以真正的灵魂深处拷问,探索,来证明你是真正在看[我]
      J'avoue que je regarde mon amour à travers tes beaux yeux, mais je ne peux nier que je t'aime.
      我承认,我是在透过你的漂亮眼睛来看我的爱人但也不可否认我爱你

      世界观+设定补充:
      半架空形式古欧洲,是爱尔兰,非正时代,半架空,此时的爱尔兰是无神论和有神论的争执战争(别骂我
      悠维斯是无神论者一派,在一次内战中被推到海内,然后到了美尔斯小镇,九死一生的那种
      卡维尔.海处理是美尔斯小镇的半神,主神死了,是暴毙的,非正常,而刚刚没多大的卡维尔.海处理泽当上了新的神明
      所以势力和实力有些不如主神,收到的敬仰也没有那么强大
      每年小镇都会选择一些祭品,有的是外族的,有的是内族的,因为刚上位所以卡维尔.海处理要给村民一些威压,就每过一夜就把祭品处理掉,随后因悠维斯的到来所以将他供奉上去
      世界观有些抽象,后期有坑会添,但也用可能看心情吧,不出意外我会做后再补这本,至少得2025年2月多或者更久,所以还是不要等我吧

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>