下一章 上一章 目录 设置
25、chapter two 03 Tho ...
-
Though the ball was meant to start at seven, guests had long since arrived. It felt like Nian's mansion had turned to an open park where groups of people lingered here and there, from the gate to the corridors. Most men wore suits while women appeared in a mix of Western gowns and cheongsams, chatting casually with glasses in hand. As Xuan Huaifeng passed by, many stole a glance at his tall, elegant figure.
旗袍有两种用法,一个是qi'pao,但是多指的是现代用法,也是现代的改良旗袍为主。而choengsam(粤拼长衫),更符合当时的时代背景。
俊逸修长的背影。俊逸有点难,很显然不是handsome的意思,思考再三,选了elegant。
另:大小 →长短 →形状 →年龄/新旧 →颜色 →国籍/产地 →材料 →用途 →中心名词。按照英文语序需要调整俊逸,修长的顺序。
Xuan Huaifeng knew almost no one here and had no wish to make small talk. He casually stopped a maid with a drinks tray and asked, “Where is the madam?”
With a smile, the maid tilted her chin toward the hall,“In there, but I’m afraid she’s occupied at the moment.”
Xuan Huaifeng headed for the hall.
A clamour of voices drifted out before he even entered. Stepping inside, he found the room alive and full of people.
The traditional eight-immortal table that once stood in the hall had long vanished. Along the wall,stood a huge long table draped in burgundy imported velvet, laden with an array of pastries served on glistening crystal plates.Six or seven mahjong tables occupied nearly all the remaining space, each surrounded by onlookers. The constant clatter of shuffling tiles mingled with shouts of winning and peals of laughter. Even those sitting side by side had to raise their voices to be heard, resonanting loudly in everyone’s ears.
tn:吃胡,麻将用语,不会翻译,只能翻译成win...