下一章 目录 设置
1、序幕:开始 “里德尔, ...
-
“里德尔,那是你永远也不会拥有的力量,因为你不懂爱,你从来都不懂。”
瘦瘦高高的男人坐在扶手椅里玩弄着魔杖,他扁平的蛇脸上一双血红的眼睛在黑暗中闪闪发光,像是暗夜里最昂贵的红宝石般危险而夺目。这个男人正是五十年前崛起将魔法界推向一个黑暗统治高峰,令人不敢直呼其名的,伏地魔——The Lord Voldemort。
回想起邓布利多的话,伏地魔苍白细长的手指猛地一顿。他不懂爱?到底是他不懂爱,还是他邓布利多一手葬送了他的爱?伏地魔血红的双眸里翻涌起难以抑制的怒气。
伏地魔转过椅子,望着默默站在一边的埃弗里与麦克尼尔,缓缓起身道:“退下。”“是,主人。”他们两个走出了房间。伏地魔走到有巨大挂毯的墙壁前,把手按到了陈旧黯淡的挂毯的左下角,挂毯表面似乎有银光一闪而过,然后伏地魔拿开了手,掀开挂毯,后面坚实的墙壁上已经赫然出现了一道拱门。
伏地魔走进了拱门,里面一座巨大的落地窗就占了一整面墙,可以看见远处连绵的山脉,地上铺着厚厚的地毯,走上去几乎没有一点声音。剩下的就是一张巨大的圆床了,草绿色的帐幔从天花板上垂下来围住大半张床,绣着大朵大朵西番莲的床单一直拖到了地上。有个瘦瘦的女孩子躺在床上,长长的棕色的卷发散乱着,她好像在熟睡。可是伏地魔知道,她已经睡了整整三年了。伏地魔轻轻坐在了床沿上,看着女孩子纤长的睫毛在苍白的脸上投下了一层淡淡的阴影。他仍然记得当这双眼睛睁开时,那是怎样一双明亮透彻的,一如阿尔卑斯山脚下的森林般翠绿的眼睛。
“我亲爱的蓝妮,我一定会让你醒来。伏地魔大人绝不允许你屈从于死亡……”伏地魔轻轻说道,声音里是难得的柔和。
伏地魔伸出细长苍白的手指轻轻滑过蓝基娅的脸庞,那仍旧是十八岁的稚嫩的脸。
我一定会把你唤醒,即使你从来都是在怨恨着我。伏地魔拉起蓝基娅的手在上面落下个礼貌的吻,最后长长的看了一眼床上的女孩,推门走了出去。挂毯落下来,拱门消失了。屋里又重新恢复了平静。
然后,床上的女孩睁开了眼睛,那样翠绿的像森林般深沉的眼睛。
————
The most distant way in the world 世界上最远的距离
is not the way from birth to the end。不是生与死的距离
It is when I sit near you 而是我站在你面前
that you don't understand I loe you。你不知道我爱你
The most distant way in the world 世界上最远的距离
is not that you're not sure I loe you。不是我站在你面前
It is when my loe is bewildering the soul 你不知道我爱你
but I can't speak it out 而是爱到痴迷却不能说我爱你
The most distant way in the world 世界上最远的距离
is not that I can't say I loe you。不是我不能说我爱你
It is after looking into my heart 而是想你痛彻心脾
I can't change my loe。却只能深埋心底
The most distant way in the world 世界上最远的距离
is not that I'm loing you。不是我不能说我想你
It is in our loe 而是彼此相爱
we are keeping between the distance。却不能够在一起
The most distant way inthe world 世界上最远的距离
is not the distance across us。不是彼此相爱
It is when we're breaking through the way却不能够在一起
we deny the existance of loe。而是明知道真爱无敌却装作毫不在意
So the most distant way in the world 世界上最远的距离
is not in two distant trees。不是树与树的距离
It is the same rooted branches 而是同根生长的树枝
can't enjoy the co-existance。却无法在风中相依
So the most distant way in the world 世界上最远的距离
is not in the being sepearated branches。不是树枝无法相依
It is in the blinking stars 而是相互了望的星星
they can't burn the light。却没有交汇的轨迹
So the most distant way in the world 世界上最远的距离
is not the burning stars。不是星星之间的轨迹
It is after the light 而是纵然轨迹交汇
they can't be seen from afar。却在转瞬间无处寻觅
So the most distant way in the world 世界上最远的距离
is not the light that is fading away。不是瞬间便无处寻觅
It is the coincidence of us 而是尚未相遇
is not supposed for the loe。便注定无法相聚
So the most distant way in the world 世界上最远的距离
is the loe between the fish and bird。是鱼与飞鸟的距离
One is flying at the sky,一个在天
the other is looking upon into the sea。一个却深潜海底
——泰戈尔《The fish and bird》
So, Tom, we'll never stay together。