走到祁侥深家的阳台前,吹了会冷风 “Hi,Chi.” “Hallo Trainer.” (你好,教练。) 教练:“Wie geht es dir in letzter Zeit?” (最近过得怎么样?) 池欲然:“Nicht schlecht.” (还不错。) 池欲然:“Gibt es sonst noch etwas?” (有什么事情吗?) 教练:“Es ist auch keine gro?e Sache. Ich wollte dich nur fragen, wo warst du in letzter Zeit?” (也不是什么大事。就是想问问你,最近在哪里呢?) 池欲然:“Wenn Sie etwas zu tun haben, k?nnen Sie direkt sprechen.” (您如果有事,可以直接说。) 教练:“Okay. Du bist immer noch wie vorher, haha.” (好。你还是以前那样哈哈。) 教练:“Was hast du in den letzten sechs Monaten gemacht?” (这半年在干什么呢?) 池欲然:“Ich mache nichts, ich spiele nur rum.” (没干什么,随便玩玩罢了。) 教练:“Dann werde ich offen sein.Haben Sie die Bereitschaft, die Rolle des Datenanalysten zu übernehmen, da dem Team eine fehlt?” (那我就直说了。战队缺一名数据分析师,你有意愿来担任吗?)
池欲然轻轻冷笑了一声,也仅是轻轻,对面的教练没有听到 他往回走,教练还在劝 “Wenn Sie kommen, geben wir Ihnen ein hohes Gehalt.” (如果你来的话,我们会给你很高的工资。) “Ich wei?, du bist traurig, weil du keinen Beruf mehr ausüben kannst.Ist es nicht ein anderer Weg, seinen Traum, Datenanalyst zu werden, weiterzuverfolgen?” (我知道你因为不能打职业而悲伤。来担任数据分析师,这不也算是另一种追逐梦想的方式吗?) 池欲然已经回到了座位上,越听越皱眉 将手机放在桌上,用筷子夹了点菜放进碗里 “Auch der Unfall am Anfang tut uns leid, aber er ist bereits passiert und kann nicht ge?ndert werden.” (当初的意外我们也感到遗憾,但它已经发生,无法改变了。) “H?r zu,Desire.Der CEO hat entschieden, dass er, solange Sie bereit sind, zurückzukommen, Vergangenes vergessen lassen kann.” (听着,Desire。老总已经决定,只要你愿意回来,他可以既往不咎。)
因为手机开的外放,三人都可以听清他说的什么 只不过祁侥深是因为听不懂而皱眉,其余二人,是因为听得懂 池欲然已经不想再听下去了,吃了一口米饭后 “Trainer. Erstens glaube ich nicht, dass der CEO mich verschonen kann.” (教练。首先,我并不认为老总他会放过我。) “Zweitens habe ich hier in China bereits einen guten Job gefunden. Du brauchst dir darüber keine Sorgen zu machen.” (其次,我在中国这边已经找好工作了。这不劳您操心。) “Schlie?lich wurde der Kündigungsvertrag zwischen Ihrem Team und mir klar festgelegt, und nach der Kündigung werden wir uns gegenseitig nicht st?ren. Warum machst du das jetzt?” (最后,贵战队与我的解约合同上写的明明白白,解约后各不打扰。您现在这么做又是何必?) “Du, du, ich warne dich. Sei nicht unwissend!” (你,你你。我警告你。不要不识好歹!)
江随野皱了皱眉,将池欲然手机拿了过来 “Sir, hat Ihnen jemand gesagt, Sie sollen nicht wild sprechen?” (先生,有没有人告诉你,不要口出狂言?) 电话那头的愤怒声不绝于耳,“Was für ein Ding bist du?” (你又算是个什么东西?) 江随野冷笑一声 “Ich? Dein Dad.” (我?你爸爸。)