晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

49、最后的揍敌客 连载中。c ...

  •   搜索关键字:主角:小鸟·揍敌客,我┃配角:揍敌客家大哥,揍敌客家鬼魂,丹,罗斯,猎人世界其他人┃其它:罗莉养成?揍敌客家生活,猎人同人,猎同

      文案:

      对不起,我默念
      小小的揍敌客跪在衣架的一端祈祷
      她把我挡在土墙外,却拆掉了墙上的铁丝网

      这个故事讲述了一个揍敌客关系亲密者灭了揍敌客,但是很内疚,收养了最后一个小揍敌客,教导她的故事。

      文章开头时揍敌客不在他家城堡,这是比团长,伊尔迷,金都早的时代。

      ===================分割线====================

      这个设定和名字我很感兴趣,相爱相杀忍辱负重饱含苦衷的日常生活神马的,让人有读下去的欲望。

      然后我发现一个问题,就是,我读的很慢——我的看书速度自认还算不错。很多地方无法做到一扫而过,得字斟句酌。比如这段:

      “你相信我,这很好,不,先听我说。盲目的警戒经常会把事情复杂化,把对你有益处的人向外推,而且失于气量。一定强大的人分得出什么时候该警戒,什么时候该相信。他们不屑于怀疑一切,因为他们有一定的强大,但是你还不够。随时保持警惕,不是说说而已。不过警惕和警戒不同。我现在对你攻击,你身体上也许躲得开,但是心理上未必。”

      我在”你相信我,这很好,不,先听我说”的第二个逗号停顿了一下,在两个“一定强大”又停了一下,思考了半天“警惕,警戒”和“身体,心理”的关系,终于大致明白这段话的含义,但仍不能确定。

      说到这里,我得先声明一下,我决不是喜欢死抠语法找病句的人。因为我觉得绝大多数人——包括我自己,在写文时不可能不犯语法错误。有时候,语法错误本身就是一种修辞手段。而且说作者写病句也很冤枉——仅就上面一段,分开来看每一句都简短,凝练,仔细体会也能明白作者的未语之境。但不知为何,作为读者的我就是觉得阅读的过程坑坑洼洼,充满歧路,茫然而不知所去。一句话:不流畅。

      我以为,还是句与句之间,段与段之间(后面很少用长句了,所以这种情况明显)缺乏逻辑性的关系,使读者很难连贯的领略到作者的意图,间接造成全文线索不清和人物场景切换模糊的问题。装逼的用英文说,就是lack coherence.文笔很明显带有西式的影子——不知道这是不是原因之一?翻译腔其实挺难写的,因为英文的逻辑性比中文要高多了,一圈圈的从句套下来,很少有人不晕的。

      PS.本来还有挺多要讲的,不过都属于这个的扩展和补充,我就不再罗嗦了……真的挺可惜的啊……我觉得除了这个之外其他都没什么问题的……
note 作者有话说
第49章 最后的揍敌客

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>