简介:
“他的美需以死亡为养料: 他杀死创造自己的神,从祂们身上汲取生机,以维持自己鲜活、冶艳、永不枯败。” - I. 道林·格雷受到了神的诅咒。 他以人的狂热为食,依赖微贱的仆从苟活:只有杀死自己的爱慕者,才能永葆青春光彩。 于是,他在舞会名册里写下一个又一个名字: 西比尔·文、巴兹尔·霍尔华德、艾伦·坎贝尔… 神的应允果真得以灵验,他的容颜留存在了那个夏天。
II. “他眨一眨眼,就有人为他献上生命;痴恋如病蚕茧一般脆弱,只为了一个吻、一句呢语。” 道林·格雷的肖像藏在红丝绒幕布后面,嘴角挂着残酷的微笑;一双手白得透明,青蓝蜿蜒、溅满了鲜血。他爱听璧玉打碎在血泊里“他的美需以死亡为养料: 他杀死创造自己的神,从祂们身上汲取生机,以维持自己鲜活、冶艳、永不枯败。” - I. 道林·格雷受到了神的诅咒。 他以人的狂热为食,依赖微贱的仆从苟活:只有杀死自己的爱慕者,才能永葆青春光彩。 于是,他在舞会名册里写下一个又一个名字: 西比尔·文、巴兹尔·霍尔华德、艾伦·坎贝尔… 神的应允果真得以灵验,他的容颜留存在了那个夏天。
II. “他眨一眨眼,就有人为他献上生命;痴恋如病蚕茧一般脆弱,只为了一个吻、一句呢语。” 道林·格雷的肖像藏在红丝绒幕布后面,嘴角挂着残酷的微笑;一双手白得透明,青蓝蜿蜒、溅满了鲜血。他爱听璧玉打碎在血泊里的声音,崩裂的悲鸣短促而稍纵即逝,仿若灵魂在无知无觉中死去。 - 他造了我,他毁了我。 - III. 太聪明的人常常懦弱,因为他们清楚穷奢极欲背后昂贵的代价。 世上的庙宇毁坏了,人们一个个凝缩成戒指上的黑白珐琅字,只有他的蓝眼朱唇在灯光下从未缺席,累月经年华彩不褪。在他身后,质疑之声日益高涨,赞颂伴随侮骂朝他倾泻而去;而他只是静默地站在灯影之下,冷眼低垂,看着一众盲目的信徒日复一日地为他而活、再为他而死。 他依稀记得是亨利把他害成这样的:18年过去了,他是畏罪潜逃的连环杀人犯,对方则依旧毫无愧意地过着自己的享乐人生。勋爵从不为任何事忧虑,总是微笑,游走在众人之间何其从容——那是一种漠然,他什么都尝过,反而开始对世事感到厌倦。他老了,时间也殃及到他的身上,现在他唯一感兴趣的就是看自己当年的那些话语,是如何浇灌出一颗恶毒而甜美的果实。 - IV. 孱弱的生命喜爱追求永恒,时间是它们唯一无法洗脱的原罪。