开文以来我打了最多感叹号的一章,希望没有吵到大家的眼睛。我写的时候总是会想到很多骂人的英格兰北方口音俚语,可在中文里不是很好找到比较对应的温和词……
好啦,曼城足球流氓团伙(划掉)曼城喜剧合唱团出场了,我要真的放飞自我了。
our kid是英格兰北部的一种方言称呼,念快了就听起来像是rkid,它是用来称呼家里的兄弟姐妹的,似乎这个词的起源来自于表示兄弟姐妹所有权的需要。在北方俚语里,把家里的亲朋姓名前面带上our也很常见,甚至这个用法不分大小。
Noel这个名字国内主要用的是法语的发音,翻译就是诺埃尔,但其实英语念的话就是“诺”。虽然平时咖喱格个没完,但是写文就严肃地写成了盖勒格。
文中这首《Slide Away》有两个版本,Oasis和Noel Gallagher的,都很棒!这哥两真的每次都能把一首歌唱出两个意思。Noel的原声版真的超级好听。
今天写作时的bgm是《The Masterplan》by Oasis,我的绿洲金曲top 3(top 1和top 2空置至今,无法决定),由诺有缸倾情演唱。
(摇滚是男人最好的医美,我有八倍粉丝滤镜,先警告大家一下,我会OOC)
(诺有缸高飞鸟的快乐迪斯科真的越听越上瘾,他真的有毒……)
(以及让我再重复一遍,滚圈没有好男,除非死得早,听歌就行了,离人远点!)