“You should bet on me 你应该赌我赢 Like the fountain of fair fortune 就像潺潺的幸运之泉 You should bet on me 你就该在我身上下注 The golden snitch was held in hand finally 就像金色飞贼终将攥于掌心 Before Nick become an alchemist 在尼可·勒梅成为炼金术师之前 You should be-be-be-bet on me 你应该把赌注下在我身上
It might not come easy 这一切或许来得并不容易 But who said it would 但谁又能说它轻而易举就能得到呢 It won’t succeed overnight 怎能一夜之间成功 But you know it could 但你知道它就是会的 Let them see you smiling on the front pages 让人们看到你在头版上的自信笑容 Merlin I made it look at look at me 梅林我成功了看我看我 Smiling cause it’s contagious 微笑因为这一切美味如佳肴 Do it for the haters make them lose sleep 让黑子们都看看 让他们难以入眠
You should bet on me 你就该在我身上下注 Like Kassandra of the last century 就像上个世纪的卡珊德拉 Double down on me 加倍下注 It ain’t up to be debated 无需争辩 I’m a certainty 我敢肯定 You can’t get these odds in Vegas 你在拉斯维加斯可没有这种赔率 Baby be-be-be-bet on me 宝贝 你就该赌我赢 ……”