中午吃完午饭,梁乐乐又挂上网,刚进入聊天室,一个对话框跳出来,她移动鼠标点开来。 理智:有问题请教,可以吗? 梁乐乐(发过去一个笑脸):说吧—— 理智:下面这句话怎么翻译? 实现我国社会主义现代化是一项我们必须努力完成的任务。 乐乐:财务还要翻译呀!好政治哦~~~ 理智(发过去一张难为情的脸):考研英语…… 乐乐:哦,好学上进的好青年呐! 这么翻吧:The socialist modernization of our country is a task that we must do our utmost to fulfill.理智:哇,好专业!谢谢老师指导(发送一个大笑脸) 要不再帮我翻一个吧? 多多益善 乐乐:the more the better 理智:这么简单? 乐乐:不相信乐乐老师? 理智:你还真“老师”了呀!!! 乐乐(不客气地回应):如假包换!!! 理智:你不是做外贸的?(心道:网络的真实性的确有待考证!) 乐乐(老老实实地回答):主业是外贸,副业是老师,在培训中心兼职的。 理智(这次只发了一个字):哦