那天下午晚些时候,她在房子里闲逛,把东西拿起来又放下去,不知道接下来该做什么。她在避开卧室,她自己也知道。她很懦弱,但她不在乎:她不敢面对他的尸体。现在还不能。 在门厅里,她看到了他失踪前一天穿的外袍。她把它从挂钩上拿下来,贴在脸上。德拉科的衣服;德拉科的气味。她嗅着它,把它记在心里。在那一瞬间,他似乎那么真实,她几乎以为他会从幻影移形点走出来,把她抱进怀里。 过了一会儿,她意识到胸前的口袋里有个硬东西:和其他布料无法贴合。她伸手把它拿了出来。那是一张皱巴巴的褪色照片。她立刻认出,是几个月前在萨拉婚礼上拍的那张。它只剩下了一半:萨拉的那边已经完全被剪掉了。只剩下她自己,姜黄色的卷发披在肩上,对着镜头挥手和飞吻。它一直在德拉科那里。他把它放在口袋里,贴着心脏。她倒在椅子上,把皱巴巴的照片抱在胸前,心中充满了爱和悲伤,还有一种极度的失落。过了一会儿,她再次看向照片,把它翻了过来。背面有着熟悉的细长字迹: September has come, it is hers Whose vitality leaps in the autumn, whose nature prefers Trees without leaves and a fire in the fireplace. So I give her this month and the next Though the whole of my year should be hers who has rendered already So many of its days intolerable or perplexed; Who has left a scent on my life, and left my walls Dancing over and over with her shadow; Whose hair is twined in all my waterfalls, And all of London littered with remembered kisses. 相比一年前他们结婚时,他变得更好了。她将永远为他想做正确的事而感到骄傲。她很感激他学会了爱她。即使他从来没有对她说过这句话也没关系;她心里很清楚,就像他每天都这样对她说一样:德拉科爱过她。 她和一年前不一样了吗?她难以得知。她知道,对她来说,生活将不再像她曾经认为的那样非黑即白。除此之外,她说不出自己有什么不同。只有时间会给出答案。