首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
4、补充 原中的人命 ...
说实话夜很不喜欢原的人名解释,特别不喜欢关于马尔福一家的解释,这一章只是一种对原著的尊重和知识扩展,和夜一样不喜欢的就跳吧,下一章是夜的人名解释。
斯莱特林Slytherin:
是从英文Slithering变化来的。原意是蜿蜒地滑行,常用来形容蛇。
拉文克劳Ravenclaw:直译就是渡鸦的脚爪。
赫奇帕奇Hufflepuff:源于英文Huff和Puff。两个词都和吹气有关。
格兰芬多Gryffindor:
来源于法语gryffin d'or,意为金色的格兰芬(griffin)。格兰芬是希腊神话中一种半狮半鹰的生物,基督教后来常用它作耶稣的象征,因为它代表对大地(狮子)和天空(鹰)的控制。
麻瓜Muggle:从英语俚语Mug变化而来,意思是傻瓜。
阿不思·邓不利多:阿不思(Albus)是拉丁文中白色的意思,因为邓不利多是个“白魔法师”,与黑魔法师伏地魔对立。邓不利多(Dumbledore)据罗琳自己说是英文bumble-bee(野蜂)的另一种写法。她觉得邓不利多既然喜欢音乐,大概常常一边走路,一边哼歌。
里德尔(伏地魔的原名):Riddle是英文“谜语”的意思!一看到这个名字,就知道罗琳要玩文字游戏了!
伏地魔:Voldemort是来源于法语Vole de mort,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。
西弗勒斯·斯内普:西弗勒斯(Severus)在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格满相符的。斯内普(Snape)是英国一个小镇的名字。不过这个词和英文中蛇(Snake)只差一个字母!
莱姆斯·卢平:卢平(Lupin)来自于拉丁词根Lup,即狼的意思--Lupine是“象狼一样的”而Lupus是“豺狼座”。据说法国和诺曼第地区的居民有时就把狼人叫做“Lupin”!莱姆斯(Remus)就更有趣了。这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字!
小天狼星布莱克:Sirius当然就是天狼星,而布莱克(Black)是“黑色”。他的变身是一只黑色的大狗。
小矮星彼得:小矮星(Pettigrew)是“长得很小”的意思,还可以拆开成为Pet I Grew,意思差不多是“我变成了宠物”!
阿格斯·费尔齐:费尔齐(Filch)是英文动词“偷”的意思,而阿格斯(Argus)则是希腊神话中一百只眼睛的巨怪,被大神宙斯的妻子赫拉派去守卫被宙斯变成小母牛的情人。
海格:据罗琳的说法,Hagrid是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚/睡不好觉的晚上”的意思。她解释说,海格因为老喝酒所以常睡不好!
奇洛:Quirrel和松鼠Squirrel这个词只差一个字母,和争吵quarrel也很相似!
西比尔·特里劳妮:特里劳妮(Trelawney)含义不好确定,但西比尔(Sybill)在希腊罗马神话是受太阳神阿波罗启示而做预言的女预言师们的称号。
芙蓉·德拉库尔:Fleur Delacour是法语,直译是宫廷里的花朵,指贵族女性。
阿拉斯托·穆迪:阿拉斯托(Alastor)是希腊神话中一种掌管复仇的魔鬼,而穆迪(Moody)在英文中则是情绪多变的意思。
宾斯教授(教魔法史的鬼魂):Binns发音很接近Been,就是英语中是动词Be的过去分词形式。这位教授已经成了鬼魂,也的确是过去式了。
达力:Dudley是从英国俚语Dud变化而来,意思是无聊的人。
佩妮:Petunia是牵牛花的意思,象征愤怒和憎恨。
莉莉:Lily则是百合花的意思,象征纯洁。
赫敏:Hermione是莎士比亚名剧《冬天的故事》中角色的名字。
海德薇:Hedwig是12世纪德国女圣徒的名字。
麦格教授的名字米勒娃(Minerva),通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神,也就是希腊神话中的女神雅典娜。
哈利·波特:罗琳说她只是很喜欢哈利这个名字而已。表明真正的英雄其实也都是普通人。
韦斯莱一家的名字很普通,可能是要代表着最普通的幸福家庭。
马尔福一家:
马尔福:Malfoy是由法语mal foi变化而来,意思是不好的信仰。
德拉科:Draco是拉丁文中龙的意思,而龙在西方是和撒旦联系在一起的。德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。
卢修斯:Lucius和Lucifer(圣经中的魔王卢西弗)很接近。和德拉科一样,卢修斯也是古雅典一位极残暴的立法官的名字。同时,曾经有一位圣卢修斯接任圣康纳利成为罗马教皇。康纳利是魔法部部长福吉的名字。这是否意味着老马尔福会成为新的魔法部部长呢。
纳西莎:Narcissa来源于希腊神话中的人物Narcissus,就是那个有自恋情节,爱上了自己在水里的影子的年轻人。
最后还是在正文部分贴出来,不要就此认为夜是善变的。只是夜的朋友告诉夜,附言部分的字太小,他看的很不舒服。
作者有话说
显示所有文的作话
第4章 补充
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>