Pourquoi le diable et le bon Dieu?. Pourquoi le soleil disparait? Pourquoi le diable et le bon Dieu (歌词大意:“为什么漂亮的花会凋谢?为什么会有魔鬼又会有上帝?“ “为什么太阳会消失?” “为什么会有魔鬼又会有上帝?”)
随着自己的意修改了这首歌。 Pourquoi, pourquoi,…… Pourquoi tu es de retour.我轻声吟唱。 眼光落到对角线的另一端。 白衬衣,若隐若现的锁骨,修韧的指,微薄的唇抿着暗红的葡萄酒,仿佛十四世纪的嗜血伯爵,优雅清贵,遗世独立,浅褐色的眼眸中却又流光缱绻,暗藏了一魅惑,一分讥诮,十分的骄傲。 睫扇微压,仿佛只看着手中漾着的酒,可却又流淌着洞悉一切的从容自信。 我不由自主地愣了,轻启的唇忘记了张合。 周围突然安静下来。 我怔了怔,最后还是不由自主地匆匆逃走,躲进了后台的休息室。 整个酒吧持续安静。 没有开灯,蹲在黑暗的休息室里,我抱住自己,缩成一团。 Quand je lui prend dans ses bras Excusez-moi Je vois la vie en rose Je lui dis des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ca me fait quelque chose ll est entre dans mon Coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C’est lui pour moi Moi pour lui Dans la vie Je lui l’a dit l’a jure Pour la vie Des que je l’apercois Alors je me sens en moi Mon coeur qui bat
他的歌声很好听,带着记忆的温度,仿佛穿过那段走失岁月的凉薄的温暖,仿佛含着薄荷的清香,连空气里也浸润了他的味道。 我慢慢地笑了。扬起嘴角。 环窨曾经给我画过一幅像。她说,那是只有歇斯底里时的微笑。 环窨,环窨,又有多久没有想起过这个名字。久到自己都怀疑这个人是真的在生命里存在过,还是幻觉? 心一抽一抽地痛,痛得整个人都开始不住地颤抖。仿佛心尖上涂了薄荷水,只觉得刺激,却说不出是什么滋味。 想要挣扎着起来,身子却不由自主地倒在墙上,缓缓地软塌到地上。 他的声音里从来都带着蛊惑人心的力量。 一曲完毕,人人都还没回过神来,琴声又再度响起。 You must remember this, You must remember this A kiss is still a kiss A sigh is still a sigh The fundamental things apply As time goes by And when two lovers woo They still say: I love you On that you can rely No matter what the future brings As time goes by Moonlight and love songs - never out of date Hearts full of passion - jealousy and hate Woman needs man - and man must have his mate That no one can deny ** It’s still the same old story A fight for love and glory A case of do or die The world will always welcome lovers As time goes by
我无声地念着:莫言哥哥,莫言哥哥…… 为了莫言,所以学法语。为了能唱那首La vie en rose给莫言听,所以学钢琴。 初阳透明的夏天,边弹琴边唱歌,边偷偷看他捧书的侧影。看他浅褐色眸子里的深深浅浅。记得他的嘴角,总是挂着一抹所有所无的笑。 眼里却始终干涩。 已经忘记怎么哭了。 所有的泪水早就流尽。 力量和神志瞬间恢复。 你是莫羽,不再是莫言。 从此,我们不再相识。 匆匆和堰理前言不搭后语地交待了几句,安静地离开。 夜色深沉,吸收着糜烂堕落的红灯绿彩。 我深深吸了口气,被空气里腐朽迷醉的味道呛得窒息。 “萧然,你还要逃到哪儿去?”干净爽利的声音穿破红灯绿酒的气息,带着薄荷的清香。