说起塔蒂尼,恐怕知道的人不多,但说起《魔鬼的颤音》,点着头表示知道的人恐怕不会是少数了。或许还会有人说:“帕格尼尼的嘛!阿卡多拉得很棒!”
于是我很想拍桌子骂娘。
说到“魔鬼的颤音”,很多人想到的往往不会是塔蒂尼和他的那首名为《魔鬼的颤音》的曲子,而是名为《魔鬼的颤音》的一张帕格尼尼的小提琴曲发烧古典CD选集。
其实,错在翻译者。在这张CD的标题原文是“Diabolus in Musica”,直译应该是“音乐中的魔鬼”,意译可以译作“魔鬼之音”,和颤音毫无关系,翻译的本意大概是想形容曲子的高难度,可惜弄巧成拙,大概要被像我这样的人一直骂下去了。
一直很想为塔蒂尼和他的《魔鬼的颤音》正名,所以在有灵感的时候写了这短文,希望同样喜欢《魔鬼的颤音》的朋友们捧场。
嗯,这是一个短篇,因为电脑出了一些问题,准备去重装,所以把先写好的贴上来了。