晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

2、Light verse 节选两首(译) ...

  •   (一)
      “无论是枭首还是缢颈,
      半分也不能将我吓退。
      若非天不假年,
      我定要将埃辛唐统统焚毁。”

      俊美的威利麦金托什,
      汝之壮士今何在?

      “我将他们留在斯塔普,
      他们如今已长眠荣光之中。”

      (二)
      玛丽将婴儿抱在膝盖上,
      忽然感到一阵难愈的忧伤。

      ——“告诉我,我亲爱的宝贝。
      这未来的世界,将会是何模样?”

      ——“妈妈啊,我将死去,
      就像街边的石墙。
      这街上粒粒石子,
      都要为我哀悼悲伤。”

      玛丽将婴儿抱在膝头,
      一阵难愈的忧伤笼罩心上。

      ——“到了春日破晓啊,妈妈,
      我还要再起。
      到那时日月共我升起,
      同享无上荣光。”
note 作者有话说
第2章 Light verse 节选两首(译)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>