晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

6、番外 ...

  •   很久以前我还是顶新帽,那时霍袼沃茨还没有建好。
      高贵学堂的四位创建者,以为他们永远不会分道扬镳。同一个目标将他们联在一起,彼此的愿望是那么相同一致:要建成世上最好的魔法学校,让他们的学识相传、延续。
      “我们将共同建校,共同教学!”四位好友的主意十分坚决,然而他们做梦也没有想到,有朝一日他们会彼此分裂。
      这个世上还有什么朋友,能比斯莱特林和格兰芬多更好?除非你算上另一对挚友 —赫奇帕奇和拉文克劳?这样的好事怎么会搞糟?这样的友情怎么会一笔勾销?唉,我亲眼目堵了这个悲哀的故事,所以能在这里向大家细述。
      斯莱特林说:“我们所教的学生,他们的血统必须最最纯正。”
      拉文克劳说:“我们所教的学生,他们的智力必须高人一等。”
      格兰芬多说:“我们所教的学生,必须英勇无畏,奋不顾身。”
      赫奇帕奇说:“我要教许多人,并且对待他们一视同仁。”
      这些分歧第一次露出端倪,就引起了一场小小的争吵。四位创建者每人拥有一个学院,只招收他们各自想要的少年。斯莱特林收的巫师如他本人,血统纯正、诡计多端。只有那些头脑最敏锐的后辈,才能聆听拉文克劳的教诲。若有谁大胆无畏、喜爱冒险,便被勇敢的格兰芬多收进学院。其余的人都被好心的赫奇帕奇接收,她把自己全部的本领向他们传授。
      四个学院和它们的创建人,就这样保持着牢固而真挚的友情。在那许多愉快的岁月里,霍格沃茨的教学愉快而和谐。可是后来慢慢地出现了分裂,并因我们的缺点和恐惧而愈演愈烈。
      四个学院就象四根石柱,曾将我们的学校牢牢撑住。现在却互相反目,纠纷不断,各个都想把大权独搅。有那么一段时光,学校眼看着就要夭亡。
      无数的吵闹,无数的争斗,昔日的好朋友反目成仇。后来终于在某一天清晨,年迈的斯莱特林突然出走。尽管那时纷争已经平息,他还是灰心地离我们而去。四个创建者只剩下三个,从此四个学院的情形,再不像过去设想的那样和睦相处,团结一心。
      现在分院帽就在你们面前,你们都知道了事情的渊源:我把你们分进四个学院,因为我的职责不容改变。但是今年我要多说几句,请你们把我的新歌仔细听取:尽管我注定要使你们分裂,但我担心这样做并不正确。尽管我必须履行我的职责,把每年的新生分成四份,但我担心这样的分类,会导致我所惧怕的崩溃。
      哦,知道危险,读懂征兆,历史的教训给我们以警告,我们的霍格沃茨面临着危险,校外的仇敌正虎视眈眈。我们的内部必须紧密团结,不然一切就会从内部瓦解。我已对你们直言相告,我已为你们拉响警报……现在让我们开始分院。
      ——引自:《哈利·波特与凤凰社》143--145页
      Oh, you may not think I\'m pretty,

      But don\'t judge on what you see,

      I\'ll eat myself if you can find

      A smarter hat than me.

      You can keep your bowlers black,

      Your top hats sleek and tall,

      For I\'m the Hogwarts Sorting Hat

      And I can cap them all.

      There\'s nothing hidden in your head

      The Sorting Hat can\'t see,

      So try me on and I will tell you

      Where you ought to be.

      You might belong in Gryffindor,

      Where dwell the brave at heart,

      Their daring, nerve, and chivalry

      Set Gryffindors apart;

      You might belong in Hufflepuff,

      Where they are just and loyal,

      Those patient Hufflepuffs are ture

      And unafraid of toil;

      Or yet in wise old Ravenclaw,

      If you\'ve a ready mind,

      Where those of wit and learning,

      Will always find their kind;

      Or perhaps in Slytherin

      You\'ll make your real friends,

      Those cunning folk use any means

      To achieve their ends.

      So put me on! Don\'t be afraid!

      And don\'t get in a flap!

      You\'re in safe hands (though I have none)

      For I\'m a Thinking Cap!
      勇敢的格兰芬多,来自荒芜的沼泽,

      美丽的拉文克劳,来自宁静的河畔,

      仁慈的赫奇帕奇,来自开阔的谷地,

      精明的斯莱特林,来自那一片泥潭。
note 作者有话说
第6章 番外

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>