晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

9、第 9 章 ...

  •   与洛清柠告别后的杰西卡,没有回到自己一个人住的公寓。而是驱车二人了王宫,找自己的大姐姐,居伊.德.罗什舒亚尔。

      杰西卡进入王宫,到达居伊的寝殿。才听那的管事说道:“Sa Majesté Jessica, sa Majesté Guy est maintenant chez sa Majesté, et elle est en train de discuter des affaires de son pays.Alors, votre altesse Jessica, vous devez attendre.”(杰西卡殿下,居伊殿下现在在女王陛下那,她们正商讨国事。所以,杰西卡殿下您要等一会儿了。)

      杰西卡听完才知道自己来的不是时候,自家姐姐现在还正和女王陛下一起在讨论政事,不知道要多晚。

      那杰西卡也只能在居伊的寝殿里等,在等的时间,杰西卡找人弄来了台笔记本电脑。打开邮件登录自己的帐户,然后又在细细的看着宋晏溪快半年前发来的关于洛清柠的资料。

      里面详细的记录了洛清柠就是自己的二姐姐也是F国的温妮公主殿下。

      在十岁那年丢失后,在一个专门拐卖儿童去买卖的跨国犯罪集团里经历的一切。[注:这就是本文最狗血的地方,一国公主被不小心拐卖。(狗头)]

      在被转手买到Z国后,一个语言不通十岁的孩子。

      又在Z国经历了多次转手买卖,过程中会被殴打,辱骂,这也只是家常便饭。而且,杰西卡想,如果不是当时洛清柠年龄还有些小,她可能还会经历更恶心的事。

      也是在这一日又一日的刺激下,洛清柠失去了一切记忆,像个傻子一样。

      最后她被低价买给了一对无子女的农村老人。

      幸好,这两位老人对洛清柠很好,他们以前也读过几年书,他们教洛清柠识文断字,也教她生活常识。也把洛清柠送进学校读书,直到大学毕业。

      可能是那两位老人对洛清柠的教导和他们言行对洛清柠的影响。让洛清柠养成了内心坚韧的性格。

      最后他们用了自己一生的积蓄把她抚养成人,并且理解支持她的理想和事业。可最后他们却没等到,也没看到洛清柠事业有成就故去,而洛清柠也没来得及回报和詹养他们。

      这就叫“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”。

      宋晏溪给杰西卡的资料也就到这就结束了。

      杰西卡看完后,又一不小心红了眼眶。其实杰西卡已经看过很多遍了,每次像自虐一样,每看一次都要不小心哭了出来,因为这是自己的姐姐啊。

      说是自虐,其实更多的是心痛。是对洛清柠的心疼。杰西卡还沉浸在对洛清柠的心痛中,突然听到寝殿外转来对话声。连忙收拾自己,毕竟居伊还不知道这件事。杰西卡看见自己这副模样有些后悔在这看了。

      “Votre Altesse Guy, vous êtes de retour”(居伊殿下,您回来了?)

      “Oui.”(嗯。)

      “Son Altesse Jessica vous attend depuis longtemps.”(杰西卡殿下已经在殿里等您很久了。)

      “Je vois.”(嗯,知道了。)

      殿外对话声结束后,殿门就打开了,走进来一位穿着精致的皇家礼服的女子。浑身一股生人勿近的上位者气势。

      杰西卡放下笔记本电脑从沙发上站起身,眼睛有些红,声音还有点沙哑的对进来的人喊了声:“Grande sur.”(大姐。)

      那人冷淡的应了句,就进了衣帽间,她换了身舒适的衣服走了出来。换了衣服的居伊整个人显得比刚刚柔和了许多。

      她走过来坐在沙发的另一边对杰西卡笑着道:“QuoiTrois surs.Vous venez me voir si tard, n'est - ce pas”(怎么了?三妹。今天这么晚来找我,不是单纯的就想要在这住一晚吧?)

      杰西卡不答。

      居伊见她久久不说,就眯了眯眼观察了杰西卡一会儿。然后有些严肃的对杰西卡说:“Jessica, tu me caches quelque chose et ce n 'est pas grave.”(杰西卡,你有事瞒我,而且事情还不小。)

      杰西卡刚想反驳。但居伊又说:“Tu ne peux pas le nier.Tu ne me regardes pas du tout.C 'est ce que tu fais à chaque fois que tu mens ou que tu caches quelque chose.”(你别想反驳。你眼神飘忽,根本不敢直视我。你刚刚还在掰手指,这是你每次撒谎或者隐瞒什么事经常做的动作。)

      杰西卡低下头,看着自己的手。现在还在掰手指就有些气闷。也觉得自己跟大姐关系太好了有时也是一种错误。

      而居伊也不愧是内定的下一位女王,观察人这种能力还是驾轻就熟的。

      “Jessica.Qu'est - ce que tu me caches”(所以,杰西卡。你瞒了我什么大事,嗯?)居伊漫不经心地对杰西卡说道。

      虽然居伊的语气里充满了毫不在意,但杰西卡还是听出了她在最后那个“嗯?”字的威胁之意。

      杰西卡突然浑身一激灵,想起以前自己被大姐教训的时候。这时也不管答应了宋晏溪先不告诉任何人的话,直接心一狠,闭上眼。说:“Je l 'ai trouvée, elle est à Paris.”(我找到二姐了,她就在巴黎。)

      杰西卡说完一直闭着眼,她怕她大姐像小时候一样。武力教训她。

      杰西卡闭着眼等了好久,也没等到大姐的暴击。就先小心地睁开了一只眼晴。观察着居伊,而居伊现在愣在沙发上,表情显得还有点呆萌。杰西卡看清居伊的表情后,瞪大双眼。小心地走到居伊身边叫了声:“Madame, a va”(大姐,你没事吧?)

      在杰西卡的声音中,居伊回神。她猛的抓住杰西卡手腕,声音有些颤抖的对杰西卡道:“Tu es sr que tu as trouvé WinnieTu as trouvé ta deuxième sur”(三妹,你确定你找到温妮了?找到你二姐了?)

      杰西卡点头应答。

      “Alors...”(那。。。)居伊还准备问些什么,就被杰西卡后来的话堵住了。

      “Elle ne se rappelle plus de nous!Elle a perdu la mémoire!Tous les souvenirs ont disparu avant l 'ge de 10 ans.”(大姐,二姐她,她现在不记得我们了!她失忆了!十岁以前所有的记忆都没了了。)杰西卡对居伊有些哽咽道。

      居伊沉默了。

      杰西卡走回刚刚自己坐的那个位置把笔记本电脑拿起来,放到居伊的怀里道:“Regardez.C 'est tout ce que j' ai vécu depuis que j 'ai perdu ma soeur, de 10 à 22 ans.”(大姐,看看吧。这是二姐走丢后,十岁到二十二岁经历的一切。)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>