晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

41、P24 ...


  •   [KP 阿箬] 卢卡和理查德一前一后地回到了城堡。
      [卢卡·布尔尼什] 我对理查德没有和说好的一样一起去查找那个吉普赛人没有太在意,“理查德先生……昨天说的吉普赛人,在下去寻找了一番……问了一番离群的吉普赛女人,看样子,那天看见的那个身影可能是因为被认为是魔女而离群,并在之后得到了阿娜小姐的帮助而存活的人。”
      [卢卡·布尔尼什] “还记得之前说过的黑猫的事情么……”
      [理查德·雷克伍德] “魔女?……为什么她被认为是魔女呢?“
      [卢卡·布尔尼什] “这就不是在下能知道的事情了。据说她后来成了一名药剂师。”
      [理查德·雷克伍德] “药剂师…… 这也算是我们没能问出来的‘医生’吧”

      [KP 阿箬] (对了,凯撒要是去找吟游诗人的话,找个理由rp)
      [凯撒·奥古斯都] (……我想想)
      [理查德·雷克伍德] (你就当我,说了黑影是吉普赛女人?)
      [凯撒·奥古斯都] (你说了吗???)
      [KP 阿箬] (你要当说了也可以)
      [KP 阿箬] (到时候你们RP自己改改)
      [卢卡·布尔尼什] (hhhhh)
      [凯撒·奥古斯都] (……那我没问题,就当理查德说了吧,反正到时候是理查德该)
      [凯撒·奥古斯都] (改)

      [卢卡·布尔尼什] “其实昨天在下做了个怪梦——梦见有一群人在昨天去的地下室……摆奇怪的阵法。当然也不是说梦境是真的。只是……以这个为灵感,联系许多细节,真是不得不让人多想。”
      [理查德·雷克伍德] “您最近也做噩梦了吗?我和奥古斯都也……”……我把思绪拉回来。”这样说的话,魔女……或许和邪恶的献祭有关?“
      [理查德·雷克伍德] “今晨我听说,阿娜大人对外说是因为罹患黑死病而放血截肢的……“
      [理查德·雷克伍德] “或许是这位药剂师的治疗起了作用。又或许……“
      [理查德·雷克伍德] \"阿娜大人的腿并不是罹患黑死病的缘故。\"
      [卢卡·布尔尼什] “在下理解您的意思……目前看来,有这样的可能也说不定。在下会再去试探试探的。”
      [理查德·雷克伍德] “那么请您小心”
      [卢卡·布尔尼什] “您也是。”
      [卢卡·布尔尼什] 那么我和理查德道了别。

      [理查德·雷克伍德] “对了。”
      [理查德·雷克伍德] 我叫住布尔尼什。
      [理查德·雷克伍德] “还有一件事”
      [卢卡·布尔尼什] 我停下脚步,看着理查德。
      [理查德·雷克伍德] “钟塔是老领主在时就开始修建的,还为此借了一大笔钱。”
      [理查德·雷克伍德] “如果不是如阿娜领主所说,为了赎罪和虔诚,那或许还有别的隐情。”
      [理查德·雷克伍德] “……而且这笔钱还未还上。”
      [卢卡·布尔尼什] “哦?那可真是……狂热得有些不正常啊。联系到密道……真是……”
      [卢卡·布尔尼什] 真是太有趣了,我心想。
      [理查德·雷克伍德] “正是。”
      [理查德·雷克伍德] “请谨慎些。”
      [卢卡·布尔尼什] “那么,感谢您的告知。有什么新消息,也请和在下交流。”
      [卢卡·布尔尼什] 那我和理查德道了别。
      [理查德·雷克伍德] 我和他点头告别。

      [理查德·雷克伍德] 我发现电梯只有在乘坐时才能操纵,于是无奈放弃了研究机关的事。我把自己关在房间里,写新的表面报告。
      [理查德·雷克伍德] 把一些无关紧要的细节也加了进去。

      [卢卡·布尔尼什] 我急于知道关于那个吉普赛女人更多的信息,来到了阿娜女士的房门前轻轻敲了两下,“您好,阿娜女士,是我,卢卡·布尔尼什,请问您现在方便见一下在下吗?”
      [KP 阿箬] 门开了。
      [KP 阿箬] 你看到了阿娜和克丽丝。
      [卢卡·布尔尼什] “贵安,”我对她们说,又问阿娜,“请问您现在在忙吗?是否介意在下问……一点私事?”
      [阿娜斯塔] “请说。”
      [卢卡·布尔尼什] “说起来很不好意思……您应该还记得昨天的事情。昨天在下说看见了一个身影……后来回想起来,是一个吉普赛的女性。实际上那时候,在下还差点被袭击了——”
      [卢卡·布尔尼什] “对方还扔了奇怪的瓶子,所幸在下没有被砸中。”
      [阿娜斯塔] “是这样啊。那还好先生足够幸运。”

      [卢卡·布尔尼什] “在下怕留下什么后患……便出去多问了问。据说是一个因为被认作是魔女 ,而离群的吉普赛女孩子……女士,请问您知道这件事吗?”
      [阿娜斯塔] “您是出于什么目的来询问我呢?”
      [卢卡·布尔尼什] “主要也是……有点担忧安全问题。以及仍是——您知道的。还是说,这是不可以问的事情吗?”
      [阿娜斯塔] “不,这其实并非什么大不了的事情。”
      [KP 阿箬] 阿娜回答道。
      [阿娜斯塔] “魔女啊……”
      [阿娜斯塔] “但凡伟大之人,总是容易引起嫉妒。嫉妒的人就会变得怨毒,怨毒滋生谎言。”
      [卢卡·布尔尼什] “您的意思是说……是因为她的智慧引起了魔女的谣言吗?”

      [KP 阿箬] (我总觉得这里rp有点粗糙)
      [KP 阿箬] (我不知道该怎么给你情报)
      [KP 阿箬] (卢卡这里rp的不够好)
      [卢卡·布尔尼什] (毕竟挺突然的)

      [阿娜斯塔] “我以为您知道的。您相信魔女真的存在吗?”
      [卢卡·布尔尼什] “怎么说呢……在下只相信眼前所见的东西。”
      [卢卡·布尔尼什] “如果存在,在下也很乐于见一见。”
      [阿娜斯塔] “魔女不过是人贪欲的体现,是人们惩罚憎恨之人的手段。比如说——”
      [阿娜斯塔] “只要我愿意,我可以随时举报先生是一名异端哦。”
      [阿娜斯塔] “这样的话,先生会上绞刑架吗?”
      [KP 阿箬] 阿娜笑眯眯地,说出这番话。
      [卢卡·布尔尼什] “哈哈哈,会怎样呢。”对于阿娜的威胁,我饶有兴致地笑了笑”比起这个,我更在意——您到底用什么交换了什么呢?”

      [阿娜斯塔] “交换?您说那位魔女吗?”
      [卢卡·布尔尼什] “得到了什么……又失去了什么……关于黑猫又是为什么……”
      [卢卡·布尔尼什] “在下很感兴趣。”
      [阿娜斯塔] “确实。我替她付清了赎罪券,为此她为我而工作。”
      [卢卡·布尔尼什] “女士,您真的觉得在下问的是这种事情吗?”
      [卢卡·布尔尼什] “赎罪券的事情……在下也有听说,您确实是一位慈善的女士。”
      [KP 阿箬] 她收起了笑容,朝你叹了口气。
      [阿娜斯塔] “您是不追问到底不罢休了吗?”

      [KP 阿箬] (哇,你们这是)
      [KP 阿箬] (想被撕卡)

      [卢卡·布尔尼什] “抱歉抱歉,在下也不想让女士太困扰呢。如有冒犯,还请见谅。”
      [KP 阿箬] 她没有回答你的油嘴滑舌的道歉。

      [卢卡·布尔尼什] (卢卡行为)
      [理查德·雷克伍德] (在阿娜女士杀人的边缘试探)

      [骰子女神] KP进行了一次暗骰

      [卢卡·布尔尼什] “您刚才也说了是嫉妒引起的谣传……那么女士您呢?您相信魔女的存在吗?”
      [卢卡·布尔尼什] “还是说———已经见过了呢?“
      [阿娜斯塔] “不,我不相信。”
      [阿娜斯塔] “这个世间怎么会存在魔女呢?”
      [阿娜斯塔] “掌握着人们所不知道的秘密,却可以轻而易举被火烧死。”
      [KP 阿箬] 听着你的逼问,一直在旁边低头不语的克丽丝终于生气了。
      [克丽丝] “请注意您的说辞,卢卡大人。”
      [克丽丝] “就您对小姐的冒犯,即使您掏空身上所有的金钱都不够赎罪的。”
      [卢卡·布尔尼什] “……抱歉,恕在下失礼了。”
      [卢卡·布尔尼什] “占用了您宝贵的时间,实在不好意思。愿主保佑您。”
      [卢卡·布尔尼什] 那我和阿娜道别了。
      [KP 阿箬] 那阿娜没有搭理卢卡,卢卡走出去了。

      [理查德·雷克伍德] (其实我也觉得难,强行问又怕被杀,强行探索又怕被杀,强闯又要被杀,但是我们手里又没有对方想要的东西……也不是忧国忧民的大佬hhhh。不知道问苏菲亚有用没有,毕竟卢卡可能听得懂)

      [KP 阿箬] (不是,但你这么问)
      [KP 阿箬] (太太太失礼了)
      [KP 阿箬] (卢卡毕竟不是贵族)
      [理查德·雷克伍德] (hhhhhh的确是很失礼)
      [KP 阿箬] (我没有让阿娜叫人把他抓起来关个两天)
      [KP 阿箬] (已经是,放水了)
      [KP 阿箬] (放洪了我都感觉)
      [KP 阿箬] (这样体验挺不好的,RP有点,不太对)

      [理查德·雷克伍德] ( 我的意思是!卢卡这么问,我觉得,不管怎么问都问不到……)
      [卢卡·布尔尼什] (hhh我要窜上天和太阳肩并肩)
      [KP 阿箬] (这个也是)
      [KP 阿箬] (不过会有差别)
      [KP 阿箬] (给的情报的多少会不一样)

      [凯撒·奥古斯都] 我离开了教堂,想到早上的时候理查德与我说过吉普赛人的事,于是决定前往哪里逛逛
      [KP 阿箬] 那你询问了一下集市的人,来到了吉普赛人的地方。
      [KP 阿箬] 你看着这个脏乱差的地方,唯有一旁的吟游诗人勾起了你聊天的兴趣。
      [凯撒·奥古斯都] 我向那位吟游诗人走去
      [吟游诗人] “哦,神父大人。”
      [KP 阿箬] 他看到你,原本在弹琴讴歌爱情的动作一顿。
      [凯撒·奥古斯都] “您好。哎,您知道,称颂父的荣光的歌曲总是如此晦涩难懂。而那讴歌爱情的诗词永远是那么令人愉悦。您若是乐意的话,让我成为您的听众吧。”

      [凯撒·奥古斯都] (合理摸鱼,get!)
      [KP 阿箬] (没别的了吗2333)
      [凯撒·奥古斯都] (emmmmm……)
      [凯撒·奥古斯都] (试着问问看吉普赛人吧?)

      [凯撒·奥古斯都] 边听着他弹奏,我装作不经意的问道,“您知道那边吉普赛人吗?在传闻中,大家总说他们品行不端,但是我总是觉得,主的子民应该是平等的获得我主的荣光与包容的。”
      [吟游诗人] “哦,您是多么善解人意的神父啊。”
      [吟游诗人] “愿这个天下充满爱”

      [理查德·雷克伍德] (哈哈哈哈哈哈哈哈)
      [理查德·雷克伍德] (这个音符)

      [凯撒·奥古斯都] “您又为何在这里弹琴呢?以您的音乐造诣,前往领主家中为那位慷慨而善良的小姐弹奏也不是难事吧?”
      [吟游诗人] “哦,我热爱自由。”
      [凯撒·奥古斯都] “若是您在那里弹奏,说不定我就能早点遇到您了。真是遗憾。”
      [吟游诗人] “我想要游遍整个英德兰,我想,我也是时候离开卡斯莱娅了。”
      [吟游诗人] “是的,真遗憾呢。我们萍水相逢。”
      [凯撒·奥古斯都] “您在卡斯莱娅呆了多久了?”
      [吟游诗人] “……一个月?三个月?……哦,抱歉,我不记得了。”
      [凯撒·奥古斯都] “没事,不过是我实在是抑制不住我的好奇心了而已……真是遗憾,我大概是最后一次听到这宛如荷马的乐声了。”
      [KP 阿箬] 他被你的吹捧很高兴,为你弹奏了许久的歌。

      [凯撒·奥古斯都] (彩虹屁专家——凯撒!)

      [KP 阿箬] 那你们三个人分别回到城堡用了午饭。
note作者有话说
第41章 P24

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>