晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

35、P18 ...

  •   [KP 阿箬] 卢卡在五点半的时候醒来了。
      [卢卡·布尔尼什] 我起床后,先下了楼,在庭院慢跑。
      [KP 阿箬] 那你正好看见了锻炼完的理查德。
      [卢卡·布尔尼什] “早安,先生。昨晚睡得怎么样?”
      [理查德·雷克伍德] “早安。一切都好。”
      [理查德·雷克伍德] “对了,布尔尼什先生不介意和我共同漫步一会儿吧?”
      [卢卡·布尔尼什] “当然,在下十分乐意。”
      [KP 阿箬] 你们东张西望,找到了一个没人看到你们的地方。
      [理查德·雷克伍德] 我和他寒暄几句,装作随口地询问:”对了,听说您对天主的学问有些研究。“
      [理查德·雷克伍德] “您知道正倒十字一同出现,会是何种意义吗?“

      [KP 阿箬] (卢卡,宗教学)
      [骰子女神] 卢卡·布尔尼什进行宗教学检定: D100=11/70 极难成功
      [理查德·雷克伍德] (666)
      [理查德·雷克伍德] (不愧是异教徒)
      [卢卡·布尔尼什] (毕竟正经基督教徒)
      [卢卡·布尔尼什] (刚刚吓得我百度去了)
      [理查德·雷克伍德] (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)

      [KP 阿箬] 那卢卡知道,正位的十字架一般是在祈祷室或者教堂中能看见的,基本上是最为常见的十字架。
      [KP 阿箬] 而逆位的十字架……则是出自于一个“我不配与我父死于同一种方式”的谦卑之举,为此,一般用来表示忏悔的惩戒室。

      [凯撒·奥古斯都] (圣彼得十字架,又称教宗十字架)
      [KP 阿箬] (对,但惩戒室是我瞎编的)
      [KP 阿箬] (俺们毕竟还是架空,所以就没写出来名字了)
      [KP 阿箬] (卢卡要告诉理查德嘛)
      [凯撒·奥古斯都] (啧啧啧)

      [卢卡·布尔尼什] 那我面色微微惊讶,把我知道的告诉了他。
      [卢卡·布尔尼什] “先生……为什么突然问这个?”
      [KP 阿箬] 理查德后知后觉地意识到,一般来说贵族家里设有的惩戒室,都是给不听话的子嗣关禁闭的手段。
      [理查德·雷克伍德] “哦,原来是这样……您的博学衬托出我的孤陋寡闻,是我万分羞愧。“

      [卢卡·布尔尼什] (草)
      [KP 阿箬] (您确实应该羞愧)
      [卢卡·布尔尼什] (彩虹小马屁精)
      [凯撒·奥古斯都] (hhhhh)

      [理查德·雷克伍德] “是这样的,我在院中锻炼之时,在马槽边看到了两扇分别刻画着正倒十字的门扉。”
      [理查德·雷克伍德] “我一时想不起它们是何意义,幸亏和您巧遇。”
      [理查德·雷克伍德] “不知是何人在使用这些房间呢……”
      [卢卡·布尔尼什] “原来是这样……马槽边有这样的门扉,确实令人匪夷所思。”

      [KP 阿箬] (你们都没开锁吧)
      [凯撒·奥古斯都] (力量?)
      [理查德·雷克伍德] (会被人看见的吧哈哈哈哈哈直接开锁可还行)
      [卢卡·布尔尼什] (力量可还行)
      [卢卡·布尔尼什] (门锁都是摆设)
      [凯撒·奥古斯都] (暴力开门)
      [KP 阿箬] (可以撞)
      [KP 阿箬] (你们要这么做嘛)
      [理查德·雷克伍德] (会引来他人的吧)
      [卢卡·布尔尼什] (hh会不会惊动别人)
      [KP 阿箬] (这不是废话)
      [KP 阿箬] (但你们可以这么干)
      [凯撒·奥古斯都] (可以说练武结果摔了)
      [KP 阿箬] (我很宽容的)
      [凯撒·奥古斯都] (之类的)
      [理查德·雷克伍德] (我是守序阵营,进不去就完事了)
      [理查德·雷克伍德] (基本上不打算暴力)
      [KP 阿箬] (因为脸太差了)
      [理查德·雷克伍德] (喂)
      [凯撒·奥古斯都] (正解)

      [KP 阿箬] (那接下来你们要做啥吗)
      [KP 阿箬] (没有的话凯撒起床)
      [理查德·雷克伍德] (那倒不是,该冲的时候,就算团灭也会上的)
      [理查德·雷克伍德] (我再回头)
      [卢卡·布尔尼什] 那我很感兴趣,打算晚上没人的时候去马槽看看。
      [理查德·雷克伍德] (观察一下门锁 猜想对应的钥匙)
      [理查德·雷克伍德] (卧槽我也这么想)
      [卢卡·布尔尼什] (嘻嘻嘻嘻嘻嘻)
      [KP 阿箬] (草www)
      [卢卡·布尔尼什] (转角遇到爱)
      [KP 阿箬] (你们两个要一起吗)
      [KP 阿箬] (现在没有别的事情的话,凯撒起床了)
      [卢卡·布尔尼什] (我觉得我们不谋而合也行)
      [卢卡·布尔尼什] (毕竟之前也是惊人地)
      [理查德·雷克伍德] (是的,我真觉得惊人的相似)

      [理查德·雷克伍德] 我和布尔尼什告别,又忍不住回头去查看了一下门锁。
      [理查德·雷克伍德] 试图回忆是否见过匹配这样的钥匙。
      [KP 阿箬] 那理查德没有看到过这样的门锁。
      [理查德·雷克伍德] 那我摇摇头,回去吃早饭了。
      [KP 阿箬] 最后一个起床的凯撒终于醒来了。

      [KP 阿箬] (凯撒直接吃早饭?)
      [凯撒·奥古斯都] (对)
      [理查德·雷克伍德] (我感觉理查德对卢卡好感还挺高的卢卡有用态度很好而且和理查德思路也很相似)
      [理查德·雷克伍德] (这就很有趣)

      [KP 阿箬] 等你们三个陆陆续续到了餐桌,这个时候,走过来一个你们从来没见过的男人。
      [KP 阿箬] 只有凯撒对他有一面之缘。
      [理查德·雷克伍德] 我微微放慢脚步,等待着介绍。
      [KP 阿箬] 那个男人的穿着让人打第一眼就能看出来他是贵族,他对着你们张开了手,用着浮夸的咏叹调:
      [浮夸的男人] “哦!来自王都的客人!”
      [KP 阿箬] 他跳过了昨晚见过的凯撒,也无视了医生打扮的卢卡
      [KP 阿箬] 径直朝理查德走去,给了他一个拥抱。

      [卢卡·布尔尼什] (哈哈哈哈哈草有画面了)
      [理查德·雷克伍德] (哈哈哈哈哈哈哈哈哈)
      [理查德·雷克伍德] (浮夸风)
      [凯撒·奥古斯都] (啧啧啧)

      [浮夸的男人] “啊!想必你就是国王的宠臣,理查德骑士了吧!”
      [KP 阿箬] 这个莫名其妙的男人直接喊着理查德的名字,甚至笑眯眯地摸了一下理查德的脸。

      [卢卡·布尔尼什] (一 见 如故)
      [卢卡·布尔尼什] (宠臣)
      [理查德·雷克伍德] (卧槽)
      [卢卡·布尔尼什] (哈哈哈哈哈)
      [理查德·雷克伍德] (卧槽)

      [理查德·雷克伍德] 我热情地回应了他,并夸奖他的品位和仪态。
      [浮夸的男人] 在你的耳边轻声道:“啧啧啧,难怪那位女士会对你热情有嘉。”
      [凯撒·奥古斯都] “早上好,各位。希望各位拥有了一个美好的晚上。”我向众人道过早安,径直走向座位。

      [理查德·雷克伍德] (我以为是因为贵族,其实是因为APP)

      [KP 阿箬] 然后他从松开你,对着你们自我介绍。
      [理查德·雷克伍德] “您的夸奖令我无地自容了,大人。”
      [浮夸的男人] “我是威廉卡姆·登赛威,这里……未来的主人。”
      [KP 阿箬] 你们能看到一旁匆匆忙忙赶到的克丽丝脸都黑了。
      [卢卡·布尔尼什] “很荣幸见到您。”
      [理查德·雷克伍德] “理查德·雷克伍德,您大概已经对我有些了解了。”
      [凯撒·奥古斯都] “您好。登赛威伯爵。克丽丝小姐,今天的早饭是什么?我实在是有点饿了。”我摸了摸自己的肚子,不好意思的笑一笑。
      [理查德·雷克伍德] 我谨慎地回答,尽量避免过于热情以令城堡的本来主人不快。
      [KP 阿箬] 那你们入了餐桌。
      [KP 阿箬] 餐桌上,这位伯爵坐在主桌,大放厥词地吹嘘着自己领地的好,吹嘘着自己同阿娜的关系。

      [理查德·雷克伍德] (我在震惊中)
      [理查德·雷克伍德] (这个伯爵好看吗)
      [KP 阿箬] (还可以吧)
      [KP 阿箬] (正常水平)

      [KP 阿箬] 你们乍一听,都没听到什么实质性有用的情报。
      [理查德·雷克伍德] 我尽量礼貌地偶尔应和,同时用眼神看向克丽丝,试图传达求助的心情。
      [凯撒·奥古斯都] 我吃饱了之后,放下手中的刀叉,“克丽丝小姐,我吃饱了。谢谢您的付出。登赛威伯爵,我先离开了。实在是抱歉,我昨天经历了一场不怎么美好的梦境,现在并不舒服。愿您们拥有美好的一天。”

      [理查德·雷克伍德] (霍尔和阿娜不在叭)
      [KP 阿箬] (不在)

      [卢卡·布尔尼什] 我因为他不实用的情报感到不愉快,心里嘲讽这个愚蠢的基督教徒。不过表面上安静有礼地倾听着。
      [KP 阿箬] 克丽丝正闭着眼,你们能从她抖动的肩膀看出她正怒火冲烧。

      [理查德·雷克伍德] (万能句:愚蠢的基督徒)
      [卢卡·布尔尼什] (哈哈哈哈哈哈哈)
      [凯撒·奥古斯都] (虽然你是个异端,但是我这一次不得不赞同你的正确)
      [理查德·雷克伍德] (我已经忘了我要干嘛了,我只想赶紧离开城堡)

      [KP 阿箬] 正当凯撒准备离席的时候,这座城堡目前的主人终于出现了。
      [阿娜斯塔] “登赛威大人,您的行为让我十分困扰。”
      [理查德·雷克伍德] 我冲阿娜小姐点头示意,然后静静听着。
      [阿娜斯塔] “我已经声明过很多次了,在短期内我并没有成婚的打算。”
      [理查德·雷克伍德] (不敢动不敢动)

      [卢卡·布尔尼什] 我看向阿娜小姐的方向,并不打算插手这样的私事。
      [凯撒·奥古斯都] “早安,阿娜小姐。失礼了,但是我实在是经历了一个不怎么美好的夜晚,请容许我先告退了。”
      [KP 阿箬] 没有人阻拦凯撒的离开。

      [卢卡·布尔尼什] (哈哈哈哈哈凯撒这么想走的)
      [凯撒·奥古斯都] (不想管这些事,只想休息)
      [凯撒·奥古斯都] (凯撒经历了昨天晚上,再加上理查德实在是难搞,所以现在的凯撒有点烦躁)

      [威廉卡姆] “哦,亲爱的阿娜,正好当着这些客人的面,我也愿意对你坦诚些许。”
      [威廉卡姆] “我并非想要对你死缠烂打,只是卡斯莱娅应该信守承诺。”
      [阿娜斯塔] “我也已经声明过了,我对家父的承诺并不知情。也不知道您想要从卡斯莱娅得到什么。”
      [KP 阿箬] 阿娜深呼吸了好几次,冷淡地拒绝。
      [阿娜斯塔] “您若是愿意继续住在这个城堡请便,但请不要继续说一些让人困扰的事情了。”
      [KP 阿箬] 她盯着登赛威伯爵,似乎在警告他。
      [阿娜斯塔] “毕竟,如若我真有您所希望的东西,那您怎会觉得您还能好生坐在我的面前呢?”

      [KP 阿箬] 你们都觉得这样的情况异常尴尬,阿娜也并不想要继续在客人面前这么失礼,只是朝你们点点头,端着早饭回房了。
      [理查德·雷克伍德] 我也和在座的诸位点头,迅速离开了用餐地。
      [卢卡·布尔尼什] 那我先行告退了。

      [KP 阿箬] (理查德去哪里)
      [凯撒·奥古斯都] (理查德这个时候如果尝试插话说不定还能刷伯爵好感呢)
      [KP 阿箬] (是的,可以)
      [卢卡·布尔尼什] (我可以去找阿娜)
      [理查德·雷克伍德] (刷他好感还是算了)
      [KP 阿箬] (卢卡可以)
      [理查德·雷克伍德] (我回房换衣服然后去镇上)
      [KP 阿箬] (凯撒呢)
      [KP 阿箬] (卢卡先来吧)

      [卢卡·布尔尼什] 那我来到阿娜小姐房门前,轻轻地敲了两下:“您好,阿娜小姐,是我,卢卡·布尔尼什,请问您方便见我吗?”
      [KP 阿箬] 门被打开了。
      [KP 阿箬] 阿娜一脸倦容地看着你,但还是打起了精神:
      [阿娜斯塔] “嗯,是想问刚才的事情吗?”
      [卢卡·布尔尼什] “谢谢,女士。方才看见您有些激动,怕您气坏了身体……可否请问一下约定指的是何事?”

      [理查德·雷克伍德] (我和凯撒好像不知道卢卡投靠了阿娜叭,低调且人赢)
      [卢卡·布尔尼什] (人赢可还行)

      [KP 阿箬] 卢卡能看见阿娜房间里的电梯正停在这一楼。
      [阿娜斯塔] “啊……那其实是不值一提的东西了。”
      [卢卡·布尔尼什] “没事,如果是不方便说的事情就不用说……希望您不要太过困扰。”
      [阿娜斯塔] “说是有一些能够和上帝沟通的通神术……还有人说卡斯莱娅黑死病本身得到治愈就是因为神听到了众人的祈求——就大概类似这样的传闻。”
      [卢卡·布尔尼什] “那可真是太不容易了。有这样的成果应该是您治理的功劳才对。”我大概猜想到了伯爵的目的,没有多过问这件事,而是问
      [卢卡·布尔尼什] “对了,上次在图书馆也看到了这电梯……真的是很精巧绝伦呢。听说是出自史密斯先生之手?”
      [阿娜斯塔] “是的。”
      [阿娜斯塔] “说到史密斯先生……卢卡先生进过那座塔了吧?”

      [卢卡·布尔尼什] (我操被她知道了)
      [KP 阿箬] 阿娜笑吟吟地看着你。
      [卢卡·布尔尼什] “啊……真的是非常抱歉,明明女士您已经忠告过在下了。可在下还是没忍住好奇心……”
      [KP 阿箬] 阿娜看着你略显慌乱的样子,笑了。
      [阿娜斯塔] “啊,我并没有责问先生的意思。好奇心,这是多么美妙的词汇。”

      [理查德·雷克伍德] (呦)
      [凯撒·奥古斯都] (哦哟)
      [卢卡·布尔尼什] (草)

      [KP 阿箬] 她对此点到为止,又道。
      [阿娜斯塔] “我倒是很好奇,先生觉得那座塔如何?”
      [阿娜斯塔] “通天之塔,据说,站在塔顶便能与父神沟通。”
      [阿娜斯塔] “这座塔在家父生前就开始建造了,陆陆续续地才建到了这么高。”
      [阿娜斯塔] “若是神明知晓此事,究竟是会愚弄世人,亦或者对此感到慰藉呢?”
      [卢卡·布尔尼什] “怎么说呢……很遗憾,并没有见识到全貌。不过的确是座很有灵气的塔。不知是不是在下的错觉……请问塔里有安置其他人员在吗?在下那天在塔里似乎看见一个身影,不小心摔下来后就返回休息了。”
      [阿娜斯塔] “啊,你看到了一个身影吗?”
      [阿娜斯塔] “也不知道是谁偷偷溜进去的……感谢您的告知,卢卡先生。我会派人去确认的。”
      [卢卡·布尔尼什] “是的。不过只有一瞬的功夫,在下也不是很确定。”
      [KP 阿箬] 她又一次感谢了你。
      [卢卡·布尔尼什] “好的。希望主保佑您。”我向阿娜道了别,离开了。

      [KP 阿箬] 凯撒来到了图书馆。
      [凯撒·奥古斯都] 我打算看看这个图书馆里,哪一种书籍的数量比较多
      [KP 阿箬] 神学的书籍最多。
      [凯撒·奥古斯都] 那我要拿出一本我从来没有见过的书,然后开始阅读
      [KP 阿箬] (凯撒可以过幸运)
      [KP 阿箬] (过宗教学)
      [骰子女神] 凯撒·奥古斯都进行幸运检定: D100=34/60 成功
      [骰子女神] 凯撒·奥古斯都进行宗教学检定: D100=30/70 困难成功
      [凯撒·奥古斯都] (?)
      [KP 阿箬] 那么凯撒非常愉快地找到了好几本书籍,感觉自己对主的信仰又增长了呢。
      [KP 阿箬] (roll宗教学增长)
      [骰子女神] 凯撒·奥古斯都的宗教学增强或成长检定:
      [骰子女神] 1D100=94/70 成功
      [骰子女神] 你的宗教学增加1D10=1点,当前为71点
      [KP 阿箬] (可以)
      [KP 阿箬] (很强)
      [凯撒·奥古斯都] (成功,但是就只有一点……)
      [理查德·雷克伍德] (哦豁)

      [KP 阿箬] (那接着理查德)
      [凯撒·奥古斯都] (我好卑微)

      [KP 阿箬] 理查德并不想继续待在气氛奇怪的城堡,快速溜到了镇子上。
      [理查德·雷克伍德] 我随意地四处逛逛,然后又来到了流民区。
      [KP 阿箬] 他不小心想起昨晚的梦境,有点害怕。
      [KP 阿箬] 然后快速来到了流民区。
      [KP 阿箬] 那你看见流民区现在大家基本上都睡着觉,没人在路上。
      [KP 阿箬] 或许是他们昨晚太过辛劳了吧。

      [理查德·雷克伍德] (?昨晚累了???)
      [理查德·雷克伍德] (还真是)
      [理查德·雷克伍德] (可怕)

      [理查德·雷克伍德] 那我在路边摘了朵花,插在衣襟上,慢慢又走回了酒馆。
      [骰子女神] KP进行了一次暗骰
      [理查德·雷克伍德] 我打算今天上午在那里喝一杯,中午再回去。
      [KP 阿箬] 在进酒馆之前,你先探头看了看,发现里面没有莱斯特骑士的身影,松了口气。
      [理查德·雷克伍德] (呼)

      [KP 阿箬] 酒馆的老板奇怪地看了你一眼,但还是凑上来很有职业道德地问你要喝什么。
      [理查德·雷克伍德] 那我昂首挺胸地走进酒馆,和酒保打招呼。
      [酒馆的老板] “贵安,先生。”
      [理查德·雷克伍德] “还是上次葡萄酒,劳驾。”
      [KP 阿箬] 他依旧向你收了10个便士。
      [理查德·雷克伍德] 我提前付了钱,坐在离酒保不远处,试图和他闲聊。
      [理查德·雷克伍德] “我看到赛威登伯爵又回这座城堡来了。啊,这个人……“
      [理查德·雷克伍德] (同时试图心理学)
      [理查德·雷克伍德] (看看他是担心无所谓还是什么的)
      [酒馆的老板] “啊,这样吗……”
      [骰子女神] KP进行了一次暗骰
      [KP 阿箬] 你看出来他似乎很是高兴。

      [理查德·雷克伍德] (???)
      [理查德·雷克伍德] (他高兴什么劲儿)

      [理查德·雷克伍德] “您在这里经营酒馆,想必消息灵通。能和我说说他吗……他有点热情的令人害怕。“
      [KP 阿箬] 他看着你漂亮的小脸蛋,然后恍然大悟。
      [理查德·雷克伍德] “当然,不是说我有什么怨言……”
      [酒馆的老板] “啊,虽然那位大人有点荤素不急,但您无需有这个担忧。”
      [理查德·雷克伍德] (???)
      [理查德·雷克伍德] (连他也知道了www)
      [酒馆的老板] “那位大人不过是,对于长得不错的人有些过分热情了。”
      [理查德·雷克伍德] “原来如此。“

      [理查德·雷克伍德] (这位酒保先生好看吗)
      [凯撒·奥古斯都] (荤素不忌)
      [KP 阿箬] (挺不错的,和你差不多吧)
      [KP 阿箬] (毕竟家族都好看)
      [理查德·雷克伍德] (可。)

      [理查德·雷克伍德] “原来这位赛威登伯爵,声名远播。是吗。”我压低声音小声笑道。
      [酒馆的老板] “啊?您是指哪一点?”
      [酒馆的老板] “那位伯爵大人只是经常会来卡斯莱娅……尤其是这一年里,所以我对此知道些许。”
      [理查德·雷克伍德] 我朝他敬酒,不再继续这个话题了。
      [理查德·雷克伍德] 我漫不经心地听着酒馆里人们的对话,决定再酒馆消磨一上午。

      [KP 阿箬] (好的)
      [理查德·雷克伍德] (话说当年,搞基是禁忌)
      [KP 阿箬] (是)
      [理查德·雷克伍德] (好像搞这个伯爵啊)
      [理查德·雷克伍德] (你x)
      [凯撒·奥古斯都] (□□罪)
      [理查德·雷克伍德] (搞死他)
      [凯撒·奥古斯都] (你要是去勾引他,然后告诉我我可以帮你搞他(宗教角度))
      [理查德·雷克伍德] (?呸,我才不勾引这个辣鸡)
      [凯撒·奥古斯都] (勾引呗)
      [凯撒·奥古斯都] (这样就可以搞他了)
      [凯撒·奥古斯都] (没有付出就没有回报嘛)
      [理查德·雷克伍德] (把自己也搭进去我是拒绝的)
      [凯撒·奥古斯都] (没有哦)
      [凯撒·奥古斯都] (勾引一下就好)
note作者有话说
第35章 P18

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>