下一章 上一章 目录 设置
3、水水 翻译腔 ...
-
论翻译腔的同化能力和魅力
(B向A发来一张图片,是她剪的干花)
B:我的杰作,好看吗!
A:哦,上帝!那是当然的了!
B:我只是随意的剪短了,修我还不太会。
B:你是真心的吗?
A:我查理·大,当然是真心诚意的在夸赞你!看这无与伦比的手法,你的小脑袋瓜里已经装满了智慧。
B:哦,嘿嘿……
A:瞧瞧这都是什么,这美丽的花儿啊!
A:连上帝都为他赞叹!
(B发来一张淘宝网店干花宣传图)
B:图片上可美了,结果……嗯
A:我亲爱的老伙计,喔,我看到了什么,哦,真是见了鬼了!这样店家,我发誓这样做绝对比隔壁琳叔叔家的甜点还糟糕!
B:哦。
A:哦,我的上帝!我一定会用靴子狠狠的踢店家的屁股,来表示对他的不满!噢!天呐!他这个该死的烂苹果,是谁借他胆子!用那精美的照片来欺骗托马斯·小!
B:愿主饶恕他的过错。
A:看在上帝的面子上,告诉你亲爱的查理·大,你投诉他了没有?
B:收收你精致的大靴子,我的天哪!弄脏了我美丽的蕾丝裙摆。
A:哦,我亲爱的老伙计,我向上帝发誓我只想用靴子狠狠的踢店家的屁股,而不是弄脏你美丽的蕾丝裙。
B:哦,我亲爱的查理·大,你是个被上帝宠坏了的大猪蹄子。
A:我亲爱的托马斯·小,你可真是可爱。至于说我是大猪蹄子,你居然有和土拨鼠的牙齿一样蹩脚的错觉。关于这一点,我敢向上帝发誓!
B:哦,我亲爱的查理·大,您可真是迷人!
A:停下,停下!快别说那令人发狂的奇怪的话语好吗!我以上帝的名义发誓,这该死的翻译腔...居然如此有趣…
B:哦,不,亲爱的查理·大,上帝可忙了,他没空听你这奇妙的话语。你的罪过,简直比隔壁偷奶酪的老鼠还要歹毒。
A:哦,天哪,是真的吗!我亲爱的老伙计希望你在开一个无伤大雅的玩笑。
B:哦,不。我敢向上帝发誓,我托马斯·小绝不会乱说一通的!!
A:虽然你的翻译腔臭的就像没洗澡的土拨鼠,但我还是选择相信你,我亲爱的老伙计。
B:我亲爱的查理·大啊,你弄脏了我美丽的蕾丝裙摆,还口出狂言,简直比发臭的奶酪还要臭呢!我向上帝起诉你的罪过。
A:我发誓等我把刀磨好了,我就把这群说着像泡了臭豆腐汤的鲱鱼罐头一样的翻译腔的家伙全杀了!愿上帝保佑你们吧。
A:嘿,我的老伙计,你可还好吗?
B:我很不高兴,我想把泡了三天的死蟑螂汤灌倒你查理·大的口中。
A:喔,亲爱的老伙计,可别这么说!
A:它听起来像保罗叔叔的臭靴子一样恶心。
A:我会忍不住把发了霉的苹果派盖在你的脸上。
B:比不上你那腹黑的像地下室的脏水似的心呢。
A:我发誓,我很想把发了霉的臭靴子,狠狠地踢向这翻译腔的屁股。
A:但是我现在有点为它着迷啊,我的老伙计。
B:哦,我听到了什么,这可比一群犯冲的死蟑螂有意思多了。
A:好吧,看在你的份儿上,我只会用靴子砸烂翻译腔的脑袋。
B:哦,愿主饶恕你这不可描述的做法。
A:还好,主的圣光一直在沐浴着我。
B:你的臭靴子还在吗?
B:收收你那醉人的靴子吧,他脏了我美丽的蕾丝裙摆。
A:但是我有点喜欢这么做了,老伙计。这就像在汤姆斯叔叔的农舍前玩儿跳山羊一样有意思 。
B:小心我告诉隔壁琳叔叔,让他放死蟑螂在你的汤里。
B:是呀,就像在路基爷爷的屋顶上看月亮一样心动。
A:噢,天哪,我可以像圣母玛利亚发誓,琳叔叔绝对不会这样做的!哦,我亲爱的老伙计,你或许忘记了,路基爷爷他的屋子并没有屋顶。
B:哦,看看你说的什么傻话?
A:天呐,我现在想要扒光你的头发,这样你或许才可以成为一个虔诚的冬瓜。
B:听起来就好像汤姆斯的农舍里没有羊一样令人发寒呢。
B:哦,天哪,看你的做法,照照镜子看看你那愚蠢的脑壳上有没有落满乌鸦。
A:噢,亲爱的老伙计,你或许并没有听清我在说一些什么美妙绝伦的话,我说的是在汤姆斯叔叔的农舍前跳山羊,而不是说他的农舍里有山羊这种东西。
A:噢,天呐!看你的话语,这可真是让我伤脑筋,但我还是来了。
A:抱歉,我现在想用土拨鼠形容你,但是我不能。
B:哦,天哪,看看你那伶俐的小嘴,像摸了灌满死蟑螂的汤一样。
A:噢,老伙计,你现在的想象力或许有些匮乏。蟑螂,蟑螂,蟑螂还是蟑螂。
A:哦,我的上帝呀!该死的,我想你能明白我的意思。
B:走好。
A:好了,停止。
AB:哦,我的我的上帝!这有趣的翻译腔。