附歌:Heaven have a mercy(天堂有仁慈) 歌手:Edith Piaf (法国天后伊迪丝·碧雅芙的歌曲,和第四章的附歌《玫瑰人生》同让从没接触过法国香颂的幽大大陶醉了一把。可惜这首我没找到歌词翻译,只好拿金山凑合着自己来了,错误绝对难免,希望有E文好的大大翻译下了。^_^) 歌词: No more smiles, no more tears 没有更多微笑, 没有更多泪滴 No more prayers, no more fears 没有更多祈祷, 没有更多恐惧 Nothing left, why go on 什么都没留下,为什么还要继续 When your lover is gone 当你的爱人撒手人寰
Shout with one Ring the bells 呼喊与铃铛一起响起 Throughout the towns And the farms 传遍了各个城镇和农场 Will the shouts and the bells 这无情的呼声和铃声 Bring him back to my arms 将他带回我的臂弯之中
Must each man go to war 每个男人都注定要去战斗 Evermore, evermore 永远, 永远 While some lone woman stands 他们孤单的爱人站在那里 Empty heart, empty hands 空空的心, 空空的手
When the time came to part 当时间到了注定分别的时刻 And he kissed me goodbye 他吻别了我 From the depths of my heart 从我心深处 Came a great lonely cry: 涌出了最孤独的哭泣声 Heaven have mercy! 天堂有仁慈! Heaven have mercy! 天堂有仁慈! Miners came 石匠们到来 They carved his name Upon a cross... 他们将他的名字雕刻在十字架上……
I remember the dance 我记得那一曲舞 Where we first fell in love 我们那时一同坠入了爱河 How we whirled 'round and 'round 我们旋转了一次又一次 While the stars danced above 当星星在我们头上翩翩起舞时
We would walk by the shore 我们曾在沙滩上散步 Watch the ships sail away 一同观看船只扬帆远航 Lovers need nothing more 恋爱的人儿不需要更多 Just a new dream each day 除了每天都有的新的美梦
So we dreamed of a home 因此我们梦想着拥有一个家 With a garden so fine 还要一个美丽的花园 And a son with his eyes 然后再要一个有着他的双眼的儿子 And a nose just like mine 当然,儿子的鼻子肯定会很像我
Now it's done, why be brave? 现在这个美梦已经破碎,为什么还要装作坚强? Why should I live like this? 为什么我的生活会变成这样? Shall I wait by the grave 我真的在这里等待着墓穴被掘好 For my lost lover's kiss? 为了我那永别的爱人的吻吗? Stop the bell! Stop the bell!! 停下那丧礼的铃声!停下它! I've no tears left to cry 我已经无泪可流 Must I stay here in hell? 我一定要在这里等待地狱之门打开吗? Lord above, let me die... 苍天在上,让我也死去吧…… Heaven have mercy! 天堂有仁慈! Heaven have mercy! 天堂有仁慈! Heaven have mercy! 天堂有仁慈!