下一章 目录 设置
1、世人无罪 ...
-
神明,源于远古时期人类对于大自然的各种不可理解的自然现象的敬畏而做出的解释,即将大自然的各种力量赋予人格化而形成的虚构的存在。
在世界上的各个国家、地区和民族中,几乎都有相应的神明形象以及随之传承的神话。
神明被信仰者视为具有某种超自然的力量,并且掌管某一领域或整个世界。
我只见过一位可以称为神明的存在——西王母。
在世人的传说中她是掌管不死药、罚恶、预警灾厉的长生女神是生育万物的创世女神。
她或许可以称为我的“母亲大人”。
[虽然是昆仑镜的意外产物,但是没想到居然会创造出如此矛盾的意志。]
我是西王母意外创造的意志。
我没有真名,西王母认为我没有获得获得真名的权利。真名的作用,是记录并贮存着这个事物的真正力量,同时真名也是这个事物的关键之处。掌握一个事物的真名则意味着完全掌握了这个事物。
我不需要名字。西王母说过只有有自我的人才能获得真名。
世人我为神使。从诞生开始我就生活在幻想乡——桃花源。
我只知道要让这里维持现状。
世人向死而生。
桃花源存在的唯一目的便是轮回。
这里不是亡者的世界,也不是生者的世界,这里不过是轮回的“环”。死者会复活为婴孩,生者进行着日复一日的行为。
在这里世人皆无罪,不需要考虑生存困苦,唯一要考虑的是消耗时间。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
人们很幸福。
[这个亚世界很无聊。但是…他们的表情让人不忍心破坏这样的虚伪…]
我注视着西王母的背影,她呼唤我过去。金丝扇面掩盖的面容被她轻轻打开,她的眼中是郁郁寡欢。那份让人胸口的沉重让人隐隐发痛。
[世人愚昧而残忍。这个世界难能可贵。]
西王母牵起我的手,她的手是温暖的,但与桃花源的居民相比是冰凉的。
遍地嫣红血腥秘密。破烂鲜红的战旗,在风中断裂。
[他们不会复活。]
西王母淡淡的说着,她甚至没有接触地面,用袖捂嘴,眯起眼睛。
“你开心吗?”她的眼中是从来没有见过的神情。
[是的。很开心。]
她这样说着,在她眼中我们与她不是同类。
[你真的觉得自己是世人的同伴吗?]
她注视着我。她这样说着。
西王母追求的是愉悦。一切是为了她的私欲。于是,她离开了名为桃花源的理想乡,我没办法阻止,我也不应该阻止,无力感就是这样,我什么也做不到。但不需要改变,我只要在这里就好,在这个从来不曾改变的世界。
[原文]
神明,源于古时人于天地之不可解者自然之敬而行之说,且天之力与人格化而成之虚构之有。
在世界上之诸国、地与夷中,殆皆有应之神随之神话形像,及传。
神明为宗者视为有此超自然的力量,并掌一宇或举世。
但见一位可称为神明之存——西王母。
在世之传言其为典药、罚恶、预警灾厉之生灵,生物之创世女。
其或可谓余之“母大人”。
[虽是昆仑镜者非物,而不意竟会生出此隙之意。]
我是西王母常造之意。
我无名,西王母谓我无得之之权。实者也,是书而贮此物之真力,而实亦此物之要也。得一物之实而道尽得其物。
我不须名。西王母言惟有自者得之。
世臣为神使。自生始则我在想乡——桃花源。
我知使此维持也。
世人于死而生。
桃花源存者唯一的便是轮回。
此非亡者之世,无生之世,此不过是轮回之“环”。死者以生为孩,生为其日之行。
于是人皆无罪,不须虑生苦,只要图者耗时。
土地平旷,庐舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣服,悉如外人。黄发垂髫,而自乐。
人多幸。
[此亚世甚无聊。然。其色令人不忍坏之伪。]
吾视西王母之影,其呼予昔。金扇面掩之容被她轻轻开,其目中,郁郁。那份使人心之重使人隐痛。
[议曰:世人愚而忍。此世难。]
西王母牵起我手,其手,温暖之,而与桃花源之民也,寒者。
遍地光腥密。烂赤之旗,在风中断。
[其不生。]
西王母淡因,其或不至地,以袖掩口,眯。
“你开心哉?”。”其目中所未见之意。
[是也。喜。]
自此遂,在其目中我与彼不同。
[汝真者自以为世之俦乎?]
其视我。自此遂。
西王母求者悦。切以其私。于是,其去名桃源之想乡,我没奈何止,我亦不宜止,不能感此,吾何不为不至。但不须变,但于此遂愈,于此未尝易之世。
原文默写并背诵。[闭嘴!!!]
好吧。开玩笑的。
作者有话说
第1章 世人无罪