下一章 上一章 目录 设置
32、后记附录 ...
-
首先非常感谢一直跟文到现在的小伙伴们,一年级的部分也就是本书至此就结束了,二年级的部分目前也已经作为同系列第二本开始在站内逐步更新,大家在站内搜索Thawing词条或点击本人就可以找到啦,感谢一直以来的支持,也欢迎有兴趣的小伙伴继续关注以后的内容。
本章将对除前言附录中作为故事基础已提前进行介绍的原创设定以外,其他文中出现的原创设定进行总结和详解。
0.文中出现口令及其含义
为了增加趣味性,原意是希望能增加一点互动性(然而根本都是假的,并没有人在意),在设计口令时个人都尽力将每个口令与说出口令人物所处的学院个性或口令出现时剧情情景进行了相关,此节将对每个口令单独的含义及与剧情的联系设计进行一下说明与解释
①斯莱特林公共休息室
Clawless无爪(首次出现于第五章,取自斯莱特林学院图腾与个性,含义为无爪之龙为蛇,此外也有表示收起爪牙,蕴含城府的意思)
Peephole猫眼(出现于第十六章,取用单词字面含义,peephole意思为窥视孔,就是门上用来看外面的小洞,个人地区这边也把这个部件叫做猫眼,不确定各位那里是不是也这么称呼,但觉得猫眼比较好听,因此中文选择猫眼。这个口令由塔利亚.巴特勒说出,当时塔利亚正在监视卢卡斯,但卢卡斯尚且不知道,此处为之后这一情况的说明事先作为铺垫)
Crookneck Squash曲颈南瓜(出自第二十七章,原本该词汇是一种南瓜的品种,但此处选用英语词组分别前后两个词的分别意义,crook与squash。前者词组by hook or by crook含义为不择手段,后者squash可指南瓜属植物,但单词也有另一含义为镇压,这里由菲力克斯.罗齐尔在魁地奇比赛前说出,意义为指在之后的魁地奇赛中即使不择手段也要完胜格兰芬多)
②邓布利多办公室
Plum Jam Eton Mess酸梅酱伊顿麦斯 (出自第三十章,这个口令相对没有太复杂的含义,根据小说原著中邓布利多办公室的口令经常是一些有趣的甜点。因此选用了19世纪起著名的英国甜点伊顿麦斯,而在这一甜点中通常会搭配果酱,但酸梅酱并不常见,可此外选用了酸梅酱是为了衬托当时卢卡斯酸苦的心情)
1.原著相关作品改编魔咒
文中并没有完全原创魔咒,但有两个原著相关作品魔咒名称为本人修改及原创
①暖风袭袭(Votlurnus)
首次出现于第十九章。这个魔咒的中英文都为本人原创,英文为古希腊神话中东风之神欧洛斯Eurus的拉丁文写法,东风通常被当做暖风,是温暖与春天的象征。魔咒作用是从魔杖顶端涌出一阵暖流,可以用作吹干与保暖等作用。
其实本魔咒也不完全是原创,灵感来自于神奇动物在哪里2纽特给马形水怪上药后,在上楼梯去查看打碎东西动静时对自己施展的一个使衣服干燥的魔咒(电影国内版本24:23分处),但电影中未提及魔咒名称。这里将这个魔咒改进了一下并且自创了咒语
②极光闪烁(Lumos Maxima)
首次出现于第二十二章。该魔咒是对原作魔咒的重新翻译,在首次出现时于文中就已进行了说明,此处再次摘抄说明。
Lumos Maxima为原作中即有的一种咒语,可以用来从魔杖顶端发出耀眼的白光。这个光可以被抛离魔杖很远的距离,在最初投出后可照亮周围的区域几分钟,而当它们变暗时可甩动魔杖将它收回,再重复投出后它就再度会发光。摘自harry potter wiki,原文:Lumos Maxima is the incantation to a charm that can be used to produce a blinding flash of bright white light from the tip of the wand.This light can be thrown far off of the wand, illuminating the surrounding area for several minutes after its initial casting before darkening once more. 其实这个咒语就是荧光闪烁的增强效果,在电影和原著中也都直接翻译做荧光闪烁,但本文中为了显示两个咒语念咒上的区别,在包括之后使用这个咒语时都会写做极光闪烁
2.斯莱特林一年级课程表
①课程安排
周一周二周三周四 周五
魔咒变形魔咒魔法史 变形
魔法史/变形草药 魔咒
午休
魔药训练天文提高班/训练魔药
草药飞行天文训练 飞行
②共同上课的学院(斯莱特林视角)
魔咒—格兰芬多
飞行—格兰芬多
魔药—赫奇帕奇
天文—赫奇帕奇
变形—拉文克劳
草药—拉文克劳
魔法史—拉文克劳
3.原创魔法书籍
在写作过程中个人尽量选用原作中提及的书籍,但由于设定中罗温和塔利亚都是十分喜欢读书的孩子,因此涉及到的书籍种类较多,例如麻瓜研究相关的书籍原作中提及作品极为有限,因此根据剧情设计了部分原创书籍名称及内容。
在文中出现的书籍但下方列表中未列举则为原著中所提及的书籍,翻译具体名称可能与个人认知有所出入,根据写作时查找到的为准
《魔法世界中的古老家族》
《魔法家谱》
《魔法血统的传承》
《家庭中的神秘宝库》
《麻瓜行为研究》
《飞天扫帚大全》
《不同木材用于魔法物件的性能》
《魁地奇球星合集》
《霍格沃茨密史》
《麻瓜与我们有什么不同?》
《巫师保护法》
再次鞠躬,感谢支持