晋江文学城
下一章   目录  设置

1、夏季通信录 ...


  •   通信体,那个夏天向/原著向,有私货。

      一直想看关于那个夏天的完整一点的故事,于是亲自动手了...设定是两位天天见面的少年,在晚上仍旧思念对方,于是开始了一封又一封的通信。

      来自蠢得死的重发……欢迎捉虫~

      —七月通信录—

      盖勒特·格林德沃:

      今天是夏季开始的第一天。我已经开始闻到窗外鲜花盛开时浓郁的香气了。

      也许我应该用一些更不一样的开头,来表达我此刻内心的兴奋之情,但请原谅,在我的羽毛笔开始随着我的指尖微微颤抖的时候,我的脑海便已经一片空白。希望你收到这封信时不会觉得突兀,老实说,当我写下这一行字时,我甚至没有反应过来我正在给你写信。我的大脑好像脱离了我的控制。这真奇怪,是不是?

      你收到这封信的同时一定也看到了我的猫头鹰,它是我在毕业的前一年去对角巷买的,我当时一眼就喜欢上了它那一身红色的羽毛,热情似火,充满着生命力。希望你也喜欢它。

      以及,希望它给你送信的时候没有打翻你桌上的墨水瓶。(它经常有些笨手笨脚。)

      祝安好!

      阿不思·邓布利多

      1899年7月1日

      ——

      阿不思·邓布利多:

      实话说,能收到你的来信,我并没有那么惊讶,因为我已经预料到了这点——我们之间的通信是理所当然的。毕竟,两个人能够在思想上相通,并不是一件太容易的事。

      你的猫头鹰很好看,很衬你的发色。不过必须一提的是,它没有打翻我的墨水瓶,但是它飞进来的时候迎面撞上了我的桌子,把我堆在桌上的书全部打散了。希望它没有受伤。

      明天下午的时候,希望能再在那条河边见到你。

      盖勒特·格林德沃

      1899年7月2日

      ——

      盖勒特·格林德沃:

      奇妙的下午!

      我从来不知道魔杖有这样的用途(也许这是显而易见的,我下午的反应一定暴露了这一点),也不知道在水流听从我的控制时可以有这样隐秘的满足感。

      哦,下午的时候忘记对你说了,玛丽很好(玛丽是猫头鹰的名字),它带着你的回信飞回来的时候,顺便打翻了我的墨水瓶(这叠信纸受污染非常严重,我等不及去买新的了,选了一张最不受墨水痕迹影响的,希望你不要介意)。

      随信附上另一张纸,这是你下午提到的那个话题,我将它记录下来了。加了一点新的内容,你觉得怎么样?

      回信给我好吗?

      阿不思·邓布利多

      1899年7月3日

      ——

      阿不思·邓布利多:

      绝妙的主意。我想你对蛞蝓血的十二种用途一定掌握得非常好。

      我们明天再详细讨论这一点,如何?

      盖勒特·格林德沃

      1899年7月3日

      ——

      盖勒特·格林德沃:

      我承认,你对麻瓜的看法,我并不反对——尽管我下午并没有给出回应,希望你不要介意这一点。

      我最近有些睡不好,夜间经常多梦,有时候在梦里总能听到尖叫声(有时候我甚至分不清这尖叫声到底是在梦里还是在现实),这令我的情绪更加复杂,像是一张纠缠打结的魔鬼网。

      也许你下午时说的话是对的,我该正视我心中的想法了。

      阿不思·邓布利多

      1899年7月4日

      ——

      阿不思:

      我能明白你的想法。

      有时候我们总在怀疑自己的所作所为是对是错,我们的行为带来了什么,但不可置否的是,当你满心欢喜地想要去开始你新的行动时,被人横插一脚,这种感觉总是非常令人恼怒的。其实我们完全可以不被任何顾虑束缚,承认吧,当你的力量足够强的时候,没有什么能阻挡你的脚步。

      随信附上一些曼德拉草,也许对你的睡眠有些好处。(一次小半勺就够了,这玩意还是有点致幻的副作用的)

      盖勒特·格林德沃

      1899年7月4日

      ——

      盖勒特:

      感谢你的曼德拉草,我将它研成粉服下了,睡得很好,就是做了个有些奇怪的梦。我梦见了一座伫立在悬崖边的城堡,有一只夜骐顺着城堡俯冲而下,直到落入万丈深渊。但是夜骐本身就代表着死亡,我不太明白这个梦的含义,也许是我昨晚服用的剂量稍微有些多了。

      我想,我们生而在世,总是会被一些条条框框束缚住的。——我是说,比如秩序之类的东西,这些东西牵绊着你,但你却没有办法去对抗。(但是我没有反驳你的意思,力量的确是能够令一切事物屈服的。)

      致以真诚的问候

      阿不思·邓布利多

      1899年7月5日

      ——

      阿不思:

      我想你一定是个好学生(从我第一次见你时看见你衬衫的纽扣都整齐扣好时我就这么想了)。所以要让好学生理解一项比较禁忌的事物,还是非常不容易的。

      哦,阿不思,想想我们将会得到的一切。愚蠢的麻瓜不再有与我们并肩的权力,巫师是这个世界上占据金字塔顶端的存在。秩序的存在本身就是为了被打破,没有什么秩序是从从古遵守至今的——而我们就将是那新秩序的创始人。

      明天下午还是那条河边见吗?

      盖勒特·格林德沃

      1899年7月5日

      ——

      盖勒特:

      你猜错了,我并不是什么好学生。相反,我心中的野心大得能让每位教过我的老师感到恐惧(在遇见你之后,这种野心好像愈发增加了)。你描述的世界很诱人,我承认我没法抵御它的诱惑。

      其实我也曾想远远地离开这里,抛下一切,孑然一身,一无所有,就这么远远离开,去迎接冬季掉落在我肩头的第一片雪花,然后用魔杖搭建出一座只属于我的王国。

      谁不喜欢自由呢?

      明天见!

      阿不思·邓布利多

      1899年7月5日

      ——

      阿不思:

      你今天情绪似乎不太好?

      盖勒特

      1899年7月6日

      ——

      盖勒特:

      回信晚了,抱歉,我为家里的一些事头疼了好几天。

      我妹妹又发病了。她从她的房间跑出来了,我赶到的时候她正在把一堵墙炸成两半——所幸没造成伤亡。我不得不对好几个路过的麻瓜施了遗忘咒,又用了几个修复的咒语才让那儿看上去不算太糟糕。

      我想不明白,为什么麻瓜们仗着他们一无所知的大脑欺压我的妹妹,我却还要用尽一切办法带着妹妹躲躲藏藏?上天赐予我聪慧的头脑,为什么却要我在这山谷中消耗大把光阴呢?

      阿不思·邓布利多

      1899年7月9日

      ——

      阿不思:

      你还记得我今天下午跟你说过的话吗?我们要的不是与麻瓜对抗(事实上,即使真的对抗了,对抗的结果也是显而易见的,我们一个咒语就能让他们立刻死亡),我们要的是一个新的秩序。我们要所有麻瓜心甘情愿地臣服于我们,承认巫师是这个世界上最不可违抗的存在。想想看吧,到了那一天,巫师不必再躲躲藏藏,你可以光明正大地带着阿利安娜在麻瓜聚集的地方施展魔法而不受任何干扰。这是迄今为止巫师界最伟大也是最荣耀的一项计划。

      阿不思,我相信你的才华不会被这么埋没。

      如果你觉得心情仍旧不太妙的话,欢迎来找我,也许我们能做一些让你心情变好的事。

      盖勒特

      1899年7月10日

      ——

      盖勒特:

      我想你一定会很遗憾你刚刚的提前离开,猜猜我在图书馆的角落里发现了什么?

      一整本的,关于死亡圣器的书。你没法想象我找到这本书时心跳得多么快。我将它从书柜上抽出来时,阳光正好洒在了这一层书柜上,将这个角落照得温暖明亮,我甚至已经看到了我们光明的未来。我简单翻了一下,里面似乎是以故事为主。我打算带回去再仔细研究一下(但一般这种故事都不大靠谱,也许我们还得找一本更加可靠的)。

      随信附上一条你落在桌上的怀表。下次走的时候别再那么急了。

      阿不思·邓布利多

      1899年7月11日

      ——

      阿不思:

      在你提到的所有关于死亡圣器的事情中,我想我对老魔杖最感兴趣。书上有说明死亡圣器的下落吗?(不大靠谱也是可以的,传说总是有一些历史依据的存在。)

      以及,感谢你注意到了那条怀表。

      盖勒特

      1899年7月12日

      ——

      盖勒特:

      这是我们待在图书馆的第几天了?

      我想图书馆已经无法给我们提供更多的帮助了——没有一本能具体地告诉我们该如何寻找死亡圣器。也许你可以去问问你的姑妈,我知道她是位知识渊博的历史学家,也许她的藏书里会有我们想要的。

      顺带一提,你今天的衬衫很好看。

      阿不思·邓布利多

      1899年7月14日

      ——

      阿不思:

      我姑妈的藏书颇多,但一眼望去尽是些中学生的历史读物(我走进去时,一本《神奇的魁地奇球》正打着旋向我飞来),但这并不算太难,我只用了一个小小的召唤咒,就拿到了我们想要的东西。

      这本书看上去年代久远,封皮已经破烂不堪了(但封面上的火龙还在孜孜不倦地吐着火星)。明天去那片草地吧,我想那儿会比图书馆更适合阅读。

      另,感谢你对我衣着品味的认同(你今天看我的眼神就像被下了迷情剂似的)。

      盖勒特

      1899年7月15日

      ——

      盖勒特:

      事实上,如果你有仔细观察过我,你会发现这个眼神并不少见。

      阿不思

      1899年7月15日

      ——

      阿不思:

      我认为,仅仅依靠我们两个人的力量,要成立一个新的秩序并不是一件易事。我们要说服更多的巫师加入我们,这样我们才会有站稳的基础。到那个时候,我和你就是领袖,是这场伟大行动的两位天才领袖。当我们拥有了死亡圣器之后,那些可怜的麻瓜在军队之下该怎么办呢?只有两种选择,要么臣服于我们,要么死亡。所以,是我们的统治给了麻瓜庇护,让他们能够更好地生存。我们做的这一切都是为了他们自身的利益。我想,在这之后,麻瓜会是一群忠诚的听令者。

      哦,阿不思,一想到我们将拥有的一切,我便兴奋得无法搁笔。(以及,天天被下迷情剂可不是什么好事。是这个的原因让你的嘴唇这么软的吗?)

      盖勒特

      1899年7月15日

      ——

      盖勒特:

      你提到巫师统治是为了麻瓜自身的利益(FOR THE MUGGLES OWN GOOD)——我认为这是关键的一点。是的,我们被赋予能力,是的,这能力赋予我们统治的权力,但它同时包含了被统治者的责任。我们必须强调这一点,并以此作为事业的基石。遭到反对时(那是必然会有的),它必须成为我们所有论辩的基础。我们争取统治是为了更伟大的利益(FOR THE GREATER GOOD)。因此,当遇到抵抗时,我们只能使用必要的武力,而不能过当。(这就是你在德姆斯特朗犯的错误!但我不该抱怨,因为如果你没被开除,你我就无缘见面了。)

      阿不思

      1899年7月16日

      【注:本封信件摘录自《哈利·波特与死亡圣器》】

      ——

      阿不思:

      你的提议令我想起了一点。是的,我们所做的一切是为了更伟大的利益,包括统治麻瓜(说实话,我真难以想象麻瓜们的生存环境,一辈子都与魔法绝缘的生活)、让巫师界扬眉吐气。巫师是这个世界孕育的精华,巫师不该躲躲藏藏。

      盖勒特

      1899年7月17日

      ——

      盖勒特:

      说服更多的巫师加入我们,并不会比成立新秩序容易得多。我们会碰到很多困难,我相信一定会有许多阻力在等着我们(也许会比寻找死亡圣器更加棘手)。但我清楚地明白,我们所做的一切,都是为了更伟大的利益。因此一切为了伟大利益所做的事,也都是值得的。

      阿不思

      1899年7月18日

      ——

      阿不思:

      写信一定没有翻窗来得快。

      不过今晚,希望你那位兄弟有点事情做——如果他再对我施恶作剧的话的话,我很难保证我不会反击。

      盖勒特

      1899年7月23日

      ——

      盖勒特:

      关于昨天的事我很抱歉(阿不福思解释说只是看你频繁出入这,觉得很有必要看看你是个什么样的人)。阿不福思现在在他的卧室,阿利安娜也已经睡下了。如果你不介意此时夜色已深,我期望在下一刻见到你。

      我已经备好枫糖咖啡了,按照你说的多加了一勺牛奶。(我也喜欢甜牛奶。)

      阿不思

      1899年7月23日

      ——

      阿不思:

      如果我们要去进行我们的计划,你会义无反顾地离开这吗?——我是说,在没有人照顾阿利安娜的情况下?

      盖勒特

      1899年7月28日

      ——

      盖勒特:

      我很抱歉,盖勒特,关于这点我必须对你坦诚。

      我不能——也不会留阿利安娜一个人在这栋房子里。这样我对不起我的父亲和母亲。

      阿不思

      1899年7月29日

      ——

      阿不思:

      那么,阿不思,你是想告诉我,在我们计划的最开始,你就已经意料到了你不能跟我一起走,是吗?真他妈的该死,那我为何要耗费这么多的时间与你讨论这么多呢?

      无论怎样,我不会中止我的计划。最终结果也不会改变太多,无非是领袖人的名字由两个变为一个罢了。

      盖勒特

      1899年7月30日

      ——

      盖勒特:

      关于安娜的事我反复思考了很久,也许我们可以将她带在身边——安娜不发病的时候只是一位安静的女孩子,我们只需在她发病时加以控制就可以了。

      我不知道你是否会同意。请原谅我,但也请相信我,盖勒特,我绝无欺骗你之意,也从未想过要放弃这项计划。无论最后结局会是什么样,我所为你、为了这一切做的事情,皆是出于真心。

      阿不思

      1899年7月31日

      ——

      阿不思:

      如果你真的是这么想的话。

      盖勒特

      1899年7月31日

      —八月通信录—

      盖勒特:

      我今天有点疲惫,所以下午可能没法去河边赴约了,抱歉。

      昨天你找的那株紫甘蓝有结果了吗?(其实我还是不太明白,紫甘蓝与火龙血的十二种用途有什么关系。)

      阿不思

      1899年8月1日

      ——

      阿不思:

      但将紫甘蓝与榆树叶汁混合,对消除脖子上的红印有点效果。(毕竟谁都不愿意在八月穿高领毛衣。)

      随信附上一小管药水,希望你的猫头鹰不会笨手笨脚地把把试管摔碎。

      (当然,也不一定是脖子,身体的任何一个部位都行。)

      盖勒特

      1899年8月2日

      ——

      盖勒特:

      也许你会很乐意看到我说你的药水很有效(下次我会让你把药水用在自己身上的,你可以亲自体会一下这神奇的药效)。

      我在一本古书上读到,以前的巫师为了表示自己对于对方的忠诚,会与对方立下血盟(与牢不可破咒有点相似),互立血盟的双方不能伤害对方。盖勒特,我想必要时我们完全可以启用这种古老的盟约,用来加以控制我们的追随者。(这也许会比牢不可破咒更有效果,因为血盟可以突破牢不可破咒的限制。)你知道的,很多行动的失败不是因为外力,而是源于内乱。

      阿不思

      1899年8月3日

      ——

      阿不思:

      我们下午再详细讨论。

      盖勒特

      1899年8月3日

      ——

      盖勒特:

      我查阅了所有我能找到的关于血盟的资料,惊讶地发现立血盟的前提条件颇有些困难(对于大部分人来说)。我想我之前的想法有些所以然了,血盟显然是为更加亲密的巫师准备的盟约(不可伤害显然要比牢不可破咒付出更多的代价)。

      我还读到了一句话,是先前一位结过血盟的巫师留下的。我觉得挺有意思的。

      “骨血相融的盟约会化为刺穿敌方的宝剑。”

      阿不思

      1899年8月4日

      ——

      阿不思:

      实话说,我一开始对血盟并没有那么热衷(这种古老的魔法一般都不切实际),但你在下午时候的话却让我不由自主地对血盟产生了更多的好奇。

      阿不思,如果你想知道更多的话,为何我们不亲自试一试呢?实践总是能比书上了解到更多的东西(我在德姆斯特朗时就是这么做的)。

      盖勒特

      1899年8月5日

      ——

      盖勒特:

      噢,糟糕,我想我一定快疯了。我开始感觉夜空都在随着我的心绪泛起涟漪。我无法遏制地怀念起谷仓里窗户透过来的阳光,还有你那被阳光染得金黄的睫毛。

      更糟糕的是,书上没说血盟有这种令人发疯的功效。

      阿不思

      1899年8月7日

      ——

      阿不思:

      我想这并不是什么血盟的副作用——每当我将你压在草地上,当我们呼吸纠缠十指紧扣时,我敢保证那你都会觉得自己快疯了。你不会觉得你烧红的耳畔是身旁溪水流动的声音产生的副作用吧?也更不会觉得那是清风吹拂的作用。那都是因为我,阿不思。

      你什么时候才愿意放下矜持的身段,像你的身体那样坦率地说想要我呢?

      盖勒特

      1899年8月7日

      ——

      盖勒特:

      我现在就想见到你。我渴望听到你的声音。

      阿不思

      1899年8月7日

      ——

      阿不思:

      魔法史上对死亡圣器的记载少之又少,但还是被我发现了一些端倪。在三百年前的北爱尔兰,曾经有一位巫师操控着一根魔杖摧毁了一整座村庄(魔法部动用了数百个傲罗,都未能逮捕到这位巫师),这位巫师留给这座村庄最后的印记是一句刻在石墙上的话,上面用鲜血写着“战无不胜”。我猜测这位巫师拿的一定是老魔杖——如果这段历史准确的话。当然并不能完全相信,因为这是这段是野史。但我想,我们第一步计划仍旧可以去北爱尔兰,毕竟这些故事总是会有一些真实成分存在的。

      盖勒特

      1899年8月10日

      ——

      盖勒特:

      在那里吸纳我们的追随者也是不错的选择。那么我们计划什么时候动身呢?

      阿不思

      1899年8月10日

      ——

      阿不思:

      这点可以延后考虑。我们需要更多的时间做精密的计划,以及万无一失的打算。离夏天结束还有一段时间,足够我们接下来的准备了。我想不出意外的话,我们会在夏天结束前出发。

      盖勒特

      1899年8月11日

      ——

      盖勒特:

      我想血誓瓶还是交给你保管比较稳妥——阿不福思下午闯进了我的卧室,并且强行打开了我上锁的抽屉。他似乎对我们的计划不大赞同。

      阿不思

      1899年8月15日

      ——

      阿不思:

      说实话,你真该让阿不福思意识到我们在做什么。他以为我们的计划是说着玩的吗?(也该让他收敛一下坏脾气了,我们每次见面的气氛都不太融洽。)

      盖勒特

      1899年8月16日

      PS:血誓瓶已经被我收好了,不必担忧。

      ——

      盖勒特:

      其实阿不福思并不是个性情暴躁的人,只是在对待阿利安娜的事情上有些固执——毕竟阿利安娜最喜欢和他在一起。他认为我这两个月都忽视了阿利安娜,所以才会在对我们的计划不满。(不能否认,人在对待自己最亲近的人上,总是会不可避免地犯些糊涂的。)我找个时间会和他好好谈谈的。暂且将这件事放到一边,你那本中世纪的记载死亡圣器的书阅读得怎么样了?

      我手上的伤口快要愈合了。(比起用魔法恢复,我更喜欢这种带着点疼痛的自然方式,因为能留下更深刻一点的记忆。)

      阿不思

      1899年8月17日

      ——

      阿不思:

      老魔杖也曾在法国巴黎的街头出现过(同样地摧毁一座村庄,同样地在墙上留下血字),不过我对巴黎没什么好印象——四月的时候我曾到过那,然后怀表被一只嗅嗅顺走了,我用魔杖找了五条街才追上它。我想我们还是将巴黎列入最后再去的名单吧。

      盖勒特

      1899年8月18日

      ——

      盖勒特:

      我在《魔法届历届悬案》中读到,复活石在巴黎也有出现过的踪迹——有三位麻瓜曾在香榭丽舍大街上看见一个游荡的幽灵,魔法部不得不连夜派出逆转偶发事件小组赶往巴黎。当他们修改了麻瓜们的记忆后,意外地发现了一块不同寻常的石头,似乎就是这块石头召唤出的亡灵。(书上只记载了这么多,无法确定是否为真的复活石出现。)我原先想提议去巴黎勘察一番,但既然你这么说,我们第一步还是先前往北爱尔兰吧——毕竟待在一个不喜欢的地方是件很痛苦的事。

      阿不思

      1899年8月20日

      ——

      盖勒特:

      阿不福思提出要留下照顾阿利安娜,但被我拒绝了。我不能让他放弃学业。我们最终吵了一架,我现在心情有些糟糕(他认为我是个不称职的兄长,觉得我对待我的那些荣誉都比对待阿利安娜上心)。

      我现在在我们每天见面的这条河边。我以为我对这个地方已经烂熟于心,但当夜幕降临时我来到这,却又觉得黑夜将这变得无比陌生。

      你能来这陪我安静地坐一会吗?

      阿不思

      1899年8月25日

      ——

      阿不思:

      也许你该答应阿不福思的建议,让他留下来。我他妈受够了,我下次和他见面时一定会抬手给他来一个不可饶恕咒。

      盖勒特

      1899年8月27日

      ——

      盖勒特:

      阿不福思很快就会回霍格沃茨,我计划在他返校前告诉他我们的计划——我没有将我们要带阿利安娜走的事情告诉他,但我相信他一定提不出比这更好的解决办法了。只有在这种情况下,我们才有可能达成和解。——但是盖勒特!这一切都需要你们各退一步,你们不能再像昨天一样把安娜吓得差点发病了,这样对谁都没有好处!我也会这么提醒阿不福思的。

      阿不思

      1899年8月28日

      ——

      阿不思:

      我真希望你的兄弟能像你一样聪明,不当我们的绊脚石——他什么时候才能理解,当我们改变了世界后,麻瓜们安分守己,阿利安娜也不必再躲躲藏藏。但这一切的前提都是我们要放手去做。

      我在河边等你。

      1899年8月30日

      ——

      盖勒特:

      我从来不许任何带有“如果”的愿望,但我现在却是真真实实地希望是有“如果”存在的——如果明天阿不福思顺利地去学校了,我们就可以去完成我们的梦想了。

      希望伟大的利益会赐给我们一些好运。

      阿不思

      1899年8月31日

      PS:我们再趁夜去河边看一次星辰吧(自从上次之后我就迷上了那),我想伴着夜风亲吻你,纪念我遇到你的这个夏天——毕竟已经快过去了。

      —通信结束—

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>