The Wedding (Tom and Mary )
Priest: Tom, will you give yourself to Mary,
to be her husband,
to live with her according to God’s word?
Will you love her, comfort her, honour and protect her,and,
forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?
Tom: I will.
Priest: Mary, will you give yourself to Tom,
to be his wife,
to live with him according to God’s word?
Will you love him, comfort him, honour and protect him, and,
forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?
Mary: I will.
誓词翻译略有改动,
喜欢一段誓词,喜今日赤绳系定,珠联璧合。卜他年白头永偕,桂馥兰馨。此证
以及离婚誓词:既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,以求一别,物色书之,各还本道。愿妻娘子相离之后,重梳蝉鬓,美扫娥眉,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韵之态。解怨释结,更莫相憎;一别两宽,各生欢喜。愿公子相离之后,重拾折扇,美如冠玉,巧成儒雅之姿,仕途傥荡风流,缘遇相伴之人,两生欢喜,白鬓共头,忘却之难,烟消云散。
我始终希望分手是体面的,果断的,大度的,有的是希望自己或他人可以找到更适合的,恋爱没有输赢家,每一次恋爱都是一次变相的成长。