下一章 目录 设置
1、花非花(上) 生者,为情 ...
-
生者,为情而生;
死者,亦为情而死。
生若夏花之绚烂者,情到深处,难计较朝朝与暮暮;
死若秋叶之静美者,情到伤处,愿一抛红尘化作灰。
——题记
花非花(落英篇外篇)
(一)互知
墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。
颜若宁:
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻展尽黄金缕。高墙红瓦,缕传悦耳笑,甚为欣慰。在洛阳已待半月有余,初为办货,却为一已之私而耽误了行程,多有愧。今,是我最后一日来此与你相伴。花小姐,后会有期,望你一切安好!
初见花小姐,是在洛阳的牡丹节。她,一袭白衣,体态婀娜,怀瑾握瑜,在众人的簇拥下,掀开了“牡丹王”的盖头。正随下人办货的我被挤进了人群,才有幸一睹佳人芳容,方明白,“牡丹花下死,做鬼亦风流”为何意。听旁人介绍此乃洛阳首富之千金花倩涵,才貌双全。知此生难与小姐再相见,甚为遗憾。
偶路过花府,徘徊不前。花府大门突开,吓得我直往墙上靠,却因此听见你与丫头的对话。你荡着秋千,发出银铃般的笑声。我闭上眼,脑中浮现你那倾国倾城的笑靥。就让我那份相思化作风絮,吹到你那儿去。
花倩涵:
云籽告诉我,那男子又出现在墙外,时而闭上眼,展露笑容,时而摇摇头,喃喃自语。虽然没有见过他的样子,但我能想象,因此一悦,笑声不止。
第一次,云籽出外买东西而归,却见一男子倚墙而立,双眼微闭,嘴角上扬,以为是那些粗俗不堪的狂蜂浪蝶,在我面前,手舞足蹈地描述一番。我大致听懂了她的意思,因这事常有,也就见怪不怪了。第二次,云籽告诉我时,我以为他不会坚持太久,哪知他一次又一次地出乎我的意料。我对那男子的好奇也进一步加深,碍于世俗的眼光,知晓彼此难相见。向母亲说要去姐姐府上拜访,才得以机会。出门一看,他已不在,只好悻悻而归。
第二日,派云籽出外瞧,人去无踪。
他走了。甚至我连他的名字、样子都不曾知晓。