首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
32、他他他他(7):愚昧的他 真喜欢啊 ...
你喜欢和互动中能学到东西的人在一起,可以说是一个崇智的人,有智慧的人在你看来非常性感。他说话中常会自然地引入诗句,每当这时你都会觉得自己更喜欢他一点。
“对不起,是我太愚昧了。”提出分开时他说。
这是一句很奇怪的话,你心想。
“愚昧(Foolishness)是指人缺乏足夠的智慧以作出最適當而小心的選擇。某程度上,他是與愚蠢不同,因愚蠢與智力的關係較大。”
(来源:维基百科)
这个人到最后都是你喜欢的样子。
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>