上面的那首歌是令人尊敬和欣赏的莱昂纳德·科恩先生的《suzanne》,稍稍有点删改,不过几乎照搬,这首歌我很喜欢,如果这样不好的话会改掉它。《suzanne》非常美的歌。谢谢观看。
歌词翻译为:
苏珊将你带去她河边的小屋,
那儿你能听见屋外小船经过,
你能伴着她度过黑夜。
她给你喝异国来的茶 吃异国来的桔子。
当你正想告诉她,
你没有爱给她。
她却将你揽入怀,
让河流告诉你,
你是她永远的爱人。
你愿和她一起旅行,
到处游走,
你知道她把心给你,
因为当你碰触她完美的身体时 心灵震颤。
神明曾是个水手,
他在水上行走时,
会久久凝视他那孤寂的木堡。
当他确信只有溺水的人才能看见他,
他说:若大海还你自由,
每个人都能成为水手。
而他自己却在天色打开前早早破碎,
被遗弃,
几乎变成了人,
他沉石般没入人们的智慧。
你愿和他一起旅行,
到处游走,
也许可以把心给他,
因为当你置身在他的光中 心灵震颤。
苏珊握住你的手,
带你去河边,
她穿着救济的破烂衣裳,
但太阳却把阳光像蜜一样撒在她身上,
我的河岸女神。
她指给你看,
杂草和野花丛中,
海藻上的英雄,
清晨中的儿童,
他们都伸展着身躯渴望着爱 永远都会。
你愿和她一起旅行,
到处游走,
你知道你可以把心交给她,
因为当她碰触你完美的身体时 心灵震颤。