“I will grow up, but I’ll never be a man like you. 有哪位同学能来解析一下这句话的含义?”午后的英语课上,年轻的女老师给学生讲解欧美电影经典台词,这节课正好讲到《小王子》。她环视教室一周,目光落在窗边昏昏欲睡的男学生身上,“切原同学,请你来回答一下这个问题。” 切原赤也被后座的同学踢了椅子,从半梦半醒之间一下子跳了起来,周围传来同学们的哄笑。 “诶—哆,嗨,答案是……”他慌忙抓住课桌上的书本挡住脸,一边偷偷跟小岛翼使眼色求救。 小岛翼在提升老师的好感度还是提升好友的好感度之间做了利弊衡量,决定还是再帮切原赤也一次——毕竟虽然老师会看的一清二楚,但是说到底这种小动作并不会很在意吧…… 她侧身在笔记本上写着答案:意思是,我会长大,但是我不会成为像你一样的大人。 ——发挥你卓越的视力吧。 切原赤也照读答案之后,小岛翼收到了老师无奈地目光。 “对,切原…不,小岛同学提供的答案完全正确,词组grow up之前说过,是成长的意思,这里的like不是喜欢,而是表示‘像什么一样’……” 周围传来同学们的窃笑。 ——嘛,本来也没想过老师能装作视而不见。 她歪歪头,看似坦然地接受了调侃。