下一章 目录 设置
1、全文 ...
-
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
仪仗如云,锦衣如簇,今日是卫国的公主出嫁的日子
是你将要离开我的日子.
你被众人搀扶着,就要踏上花轿,明珠耀眼,凤冠霞披,今天你是最美的新娘.
那一刻,你回头凝视.
我知道你在看我,站在城墙上的我,在万人之上的我
不知你是否怨恨,我亲手将你推向远方.
我在城墙上,你在城门外,我们之间隔着层层的人.正如我们之间隔着的重重阻碍
你是我的妹妹,卫国的公主;我是你的哥哥,卫国年轻的君王
血缘注定了我们不能私守,地位更注定了我们身不由己
在这个动荡的年代,为了国家的利益远嫁和亲是公主的义务,即使那个人的年龄足以作你的父亲
然,即使我知道这些道理,为什么我却如此悲伤.
闭上眼,看不见你,脑海中却充斥着你的模样.温柔的是你,淘气的是你,聪颖的是你,笨拙的也是你
再次睁眼,看见的是决尘离去的马车,你头也不回的离去.
一丝冰凉划过我的脸颊,落入尘埃
我发誓,这将是我最后一次落泪,离开了你,我将变的坚强
**我看到有评论说燕羽并不是颂扬后妃之德的,而是一位年轻的君王送他深爱的妹妹远嫁的,一时兴起,遂有此文