晋江文学城
下一章   目录  设置

1、引子 ...

  •   致我亲爱的老朋友:

      近些日子还好吧,希望你的身子还像以前一样硬朗。
      最近我多次出入图书馆,为的就是查证一些事情,而就在刚才这件事终于有了结果。
      我想我有一个坏消息要带给你:
      预言中的那个人诞生了。
      It’s her.
      虽然这也许会勾起你悲伤的情绪,但我感觉我们真的需要做些什么了。
      有什么事情快要发生了,就在不久的将来。

      你的,查勒斯·霍尔

      老人缓缓地放下了手中的信件,上面墨绿色的字迹还没有干透,便被他投进了壁炉中摇曳着的火苗里,最后化为了灰烬。
      没有人比他更清楚,这短短的几行字中,有的是一个灵魂怎样的哀鸣。

      周围都安静了下来。只有壁炉中橘红色的火粉的爆裂声时不时在他耳边响起。
      老人闭上眼,眼前浮现出了那半个世纪前的情景:

      蓝色的火焰在他眼前摇动着,火苗忽地蹿高,又忽地消失,像是一个个狞笑着的怪物,拉着手,跳着无名的舞蹈。耳边响起了一个声音,轻轻地唱着一首他从未听过的歌谣,那歌声像是梦中的呓语一样细碎,如潮水般环绕着他,将他轻轻托起:

      Dear demiurge, something has came into the world.
      造物主啊,有什么诞生了
      Her brown eyes are staring at you,
      她的棕色的眼深深地望着你
      Deeply and brightly.
      深邃而明亮

      Her soul,
      被上天眷顾的
      Which is blessed by God,
      她的灵魂
      Will take the moonlight
      将会夺走月亮的光辉
      And the heat of the sun away.
      与太阳的炙热

      Since she has endless desire and creativity,
      因她有着无尽的渴望与创造力
      The world will be held in her hand tightly.
      世界将被她紧紧握在手心里
      And then,my dear demiurge,
      而你,我亲爱的造物主
      what would you do next?
      你又将做些什么呢?

      My dear son,
      我亲爱的孩子
      Do not be so worried.
      请不要那么慌张
      You have to do something
      你需要做些什么了
      Which is extremely easy.
      但那真的简单至极

      Just tell her an old tale,
      给她讲个古老的故事吧
      Or crescent’s secret.
      或者告诉她新月的秘密
      She will take the secret as its pillow,
      她会伴着秘密沉睡
      And fall asleep while hearing the story.
      会听着故事入梦

      My dear son,
      我亲爱的孩子
      Send a prophet to show her way,
      派一名先知指引她向前的路吧
      Which is full of brambles
      她的道路上有荆棘丛
      And with a peaceful lake.
      还有安静的湖泊

      When walking on the featherwit’s wasteland,
      在愚者的荒原上
      Just tell her how to look up at the starlit sky.
      告诉她如何仰望星空
      While staying in the waves of bitterness,
      在痛苦的波涛里
      Just sing a nameless song with her.
      和她一起唱着未名的歌谣

      My dear son,
      我亲爱的孩子
      Just believe in her.
      相信她吧
      She is both the terminator and the hope of new life.
      她是终结者与新生
      She is both the cruel ruler and the pure white daybreak.
      更是是残暴的统治者与纯白色的黎明

      Now, listen to me,
      现在,听我说
      She is sure to grow up one day.
      她总会长大的
      So,
      所以
      Just be quiet and wait...
      安静地等待吧……

      破碎的歌声在老人的耳朵里悄悄隐去,只留下了一室静默。

      然后,屋子的那一端传来了一阵清脆而响亮的哭声。

      She is coming.
note作者有话说
第1章 引子

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>