晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

36、番外2审问 ...

  •   谁都不知道多明尼克是怎么逃跑的。禁闭室只有一扇小窗户,不足以让一个青年男人爬出去。大门也是上锁的,唯一的钥匙在奥利弗先生身边,而且钥匙没有失窃。
      布里奇斯先生像是蒸发了一样。
      道格拉斯先生办公室的门被一根手杖轻佻地推开了,奥斯丁先生气势汹汹地走了进来。
      他先发制人,向道格拉斯先生兴师问罪:“你们把多明尼克布里奇斯,我唯一的侄子,我的继承人,弄丢了?”
      道格拉斯:“奥斯丁先生,恰恰相反,是您的继承人犯了一个弥天大错,然后逃学了。”
      奥斯丁先生抗议:“不,这很明显是失踪!你应当向我道歉!”
      道格拉斯耸了耸肩:“我认为有必要和您聊一聊令侄的学业问题,我们已经有充分的理由开除他。”
      小赫伯特先生也迎来了一位客人。
      “弗拉瑞特先生?”
      来客有一双令人印象深刻的眼睛,所以,即使他竖着领子,帽沿压得很低,小赫伯特先生还是一眼认了出来。
      弗拉瑞特先生曾经是多明尼克的家庭教师。在多明尼克整个童年和少年的时光里,他扮演了重要角色,有类似于父亲的权威。
      “如你所想,”弗拉瑞特道,“赫伯特先生,我是来兴师问罪的。”
      小赫伯特被这样直白的开门见山吓了一跳。
      “悉听尊便。”他矜持起来,冷漠地道。
      但是小赫伯特拦在门口,没有让出位子让他进来。我们应当明白,悉听尊便的意思是请您离开,否则你只能看我的白眼。
      弗拉瑞特推开了小赫伯特,走进了宿舍。
      “多明尼克失踪了,我们都是如此悲伤。在找到他,治愈我们的创伤之前,您觉得唯一的止痛剂是什么?”
      小赫伯特先生坐在来客的对面:“也许对您而言是兴师问罪?”
      弗拉瑞特拍了一下手。
      “再没有什么比相互指责更能宽慰心灵的了。来吧,让我们互相宽慰吧。”
      小赫伯特先生:“这比女人的眼泪还要没有意义 ”
      “女人的眼泪?”曾经的家庭教师道,“它就像钻石一样,看着温良无害,其实可以切割一切,至少是种叫人喜欢的装饰品。男人之间则必须相互指责,撕打,决斗,才能起到同样的娱乐效果。”
      小赫伯特先生道:“弗拉瑞特先生,那我们不如抱头痛哭好了。”
      “好的,让我先来掉几滴眼泪,”看不出任何悲伤的家庭教师道,“多明尼克,我亲爱的多明尼克,是谁出卖了你悲惨的爱情,将你驱逐。”
      小赫伯特先生:“这不是什么光明正大的爱情。”
      “对,就是这样。”弗拉瑞特先生道,“我们要相互指责。我扮演一个毫无理智的角色,而你要清醒地指出多明尼克的错误。”
      小赫伯特先生闭了嘴。他有些捉摸不透来客的来意。
      “可怜的多明尼克,”来客继续,“你最不该玩弄别人的爱情,看轻他们的心意,但你最愚蠢的是把秘密透露给了朋友,最倒霉的是,你的朋友打算捉弄你。”
      小赫伯特先生:“弗拉瑞特先生,我能认为您其实是在指责我吗?”
      来客满意地道:“我不是这个意思。因为我认为你是正义的,多明尼克需要被教训一下。干得漂亮!不过,他到底被你骗到哪里去了?”
      小赫伯特站了起来,盯着来客的眼睛,来客笑了起来:“我只是他的家庭教师,我只是要对他的安全负责。”
      小赫伯特去倒茶,他回避了这个诱供:“弗拉瑞特先生,说实话,我也认为他应该被教训一下。但是我并没有越俎代庖。我只是他的朋友,仅此而已。”
      弗拉瑞特看着小赫伯特倒了一杯茶,但是并没有邀请他共享的意思。不过这不能怪小赫伯特不好客。因为茶盘上一共只有三个杯子,其中两个被使用过,还没有人清洗它们。对于不速之客而言,没有茶喝是活该。
      弗拉瑞特先生于是转换了话题:“这套茶具很眼熟,不过也许应该有四个杯子?”
      小赫伯特先生放松了些,他微笑着回答:“这是我姨妈在我十三岁时送给我的,我还把它们带到过伊顿。多明尼克也很喜欢它们,但是他打碎了一个。我们被迫用三个杯子的茶具已经三年了。”
      “多明尼克在对待精巧的物品方面,简直像在念拉丁文一样笨拙。他似乎一直粗枝大叶得简直愚蠢?”
      小赫伯特先生皱了皱眉头:“我不愿意污蔑我的朋友。”
      弗拉瑞特先生漫不经心地道:“但是我们必须承认朋友的缺点。何况讨论他们的缺点是一件非常有意思的事情。”
      小赫伯特先生道:“我宁可讨论朋友的优点。比如我认为多明尼克开朗,具有风度,善于运动,他确实叫人喜欢。”
      弗拉瑞特:“糟糕的是,这些品质组成了他的浅薄。在相处时间超过一个月以后,谁还会喜欢这些浅薄呢?”
      小赫伯特先生冰冷地回答:“先生,我和多明尼克相识多年,我一直珍惜与他的友情。”
      “珍惜友情?这是项艰巨的任务。您必须有保护他,教导他,劝阻他的能力,还必须对他有足够的影响力。”
      小赫伯特先生:“我相信我能够保护他,影响他,甚至包庇他,让他免于犯错与惩罚。”
      “那么,”弗拉瑞特先生道,“您觉得您现在是在保护他,还是包庇他?”
      小赫伯特先生跳了起来,头发倒竖,想为自己的行为辩驳,至少申明什么,但是欲言又止。
      “或者,”弗拉瑞特先生道,“您其实在陷害他!今天早晨您有访客来和你共进早餐吗?”
      “客人?”小赫伯特先生不知所以。
      “看那两个用过的杯子。”弗拉瑞特道,“您都没有来得及把它们收起来。您的理由总不至于是一时兴起,用了两套餐具吃早饭吧?”
      小赫伯特先生看了眼杯子,颓然地坐了下来。
      他倒在沙发里,来客走到他面前,俯下头,低声问:“这真是一个无心的糟糕错误。像个绅士一样,别狡辩,告诉我,多明尼克藏在这间屋子的哪个角落里?”
note 作者有话说
第36章 番外2审问

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>