晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

13、送别 ...

  •   道格拉斯先生第二天就走。他的行程非常急切。他没法不急切,谁知道他再呆下去,奥斯丁先生会在他的饭菜里加什么料。趁奥斯丁先生还残有理智,他见好就收,赢了就跑。清晨,我们都满腹怨气地来给他送行。
      道格拉斯先生唯恐我们给马车做手脚,终于没有再捅一刀。
      “再见,”他说,“我的朋友们,前面还有很长,很艰难的路要走。”
      “滚你妈的蛋。”
      当马车轮子开始滚动,奥斯丁先生终于不大热心地道。
      小多明尼克哈欠连连,我把他牵到餐厅,他几乎要把脸埋到盘子里去睡了。
      “休呢?”奥斯丁先生道。
      休闻声而入。作为奥斯丁先生的贴身男仆,他很年轻,今年刚刚二十一岁。他是库柏管家的远房侄子,是个沉默寡言但是机灵的小伙子。被所有仆人认为是桑菲尔德的下一任管家。
      奥斯丁先生道:“把少爷带回房间,让他再睡一会儿。”
      休望了我一眼。十分迟疑,照道理,他把多明尼克交到我手上,就应该算是完成任务。但很明显,今天的使命有所不同。
      奥斯丁先生无精打采地解释道:“我和弗拉瑞特先生有话要说。你照看多明尼克少爷,直到弗拉瑞特先生回去为止。”
      休若有所悟,但他又迟疑地望了眼奥斯丁先生。
      他是奥斯丁先生的贴身男仆,负责主人的所有琐事。而现在他被打发去照顾多明尼克,谁来安排奥斯丁先生上午的事宜呢?
      奥斯丁先生道:“今天我不出门,不用准备什么。那件黑色大衣明天熨也可以,我的上帝,你没有看见多明尼克已经在说梦话了吗?”
      休行了一礼,抱起多明尼克扬长而去。
      “天啊,”奥斯丁先生哀叹一声,“这是什么生活!枯燥麻木琐碎!甚至贴身男仆都像一个皇帝那样,凌驾在我头上!你看见了吗?他一句话都不说,而我则像个弄臣一样喋喋不休!”
      我道:“奥斯丁先生,我以为您是在发号施令。”
      他坐下来,给自己倒了一杯浓咖啡,一面大嚼腌肉和摊鸡蛋,一面悲痛地道:“这没有什么,世界上还存在比一个仆人趾气高扬更可怕的事。我发现,一个我十分信任的年轻人背叛了我。尽管是我给了这个初出茅庐的小伙子一个机会,把他从窘迫的境地中拯救出来。”
      “奥斯丁先生,”我如芒在背,连忙插嘴,“天呐,杀了我我也不会相信,由您一手提拔的年轻人居然会不懂知恩图报!”
      奥斯丁先生切下一块鸡蛋塞进嘴里。他咀嚼了很长时间。
      他意味不明地道:“一般而言,确实不会。但是当初我与道格拉斯先生结交的时候,我也觉得,道格拉斯先生也是多么可亲啊。也许他年轻,受到了蛊惑。”
      我道:“先生,不可能,我相信他已经看清了道格拉斯先生的真面目。奥斯丁先生,我并没有资格议论一位绅士。但是,我们必须承认,道格拉斯先生确实是智谋多端,甚至过多的智谋损害了他的正直。”
      奥斯丁先生推开盘子。他沉思了一会儿,开始喝咖啡。
      “道格拉斯先生给你讲述过他的不幸了?”
      我立即回答:“是的,大英帝国许多次子,都有着和他一样的烦恼。”
      奥斯丁先生是独子。于是他举了举咖啡杯,向这个残酷而善解人意的继承制度致意。他道:“为了贵族的荣光。”
      “是的,”我回答,“曾经有一位智者说过,贵族的荣光就在于他们的责任。丢弃自己责任的,不配为贵族。”
      当奥斯丁先生喝完了咖啡,他已经冷静了下来,咖啡唤醒了他的理智。
      奥斯丁先生听懂了我的暗示。他似乎已经想象出,我是如何怀着高尚的情操为了桑菲尔德受过的屈辱,胆大妄为地触怒了道格拉斯先生。道格拉斯先生又是怀着如何阴暗的目的挑拨离间。
      “Mérite(法语:活该),”奥斯丁先生一下子活跃了,他兴高采烈地道,“你惹道格拉斯先生不高兴了,活该。”
      我相信,奥斯丁先生将来结了婚,他和奥斯丁夫人也不会像和我一样心有灵犀。
      奥斯丁先生快活地喝了一杯酒,这杯酒简直像情人们在庆祝重修旧好。或者像沙漠里的囚徒暂时得到了假释,欣喜若狂地庆祝自由。
      “好吧,你去看看我的小天使吧,给他点东西吃,然后到我书房来,弗拉瑞特。”
      当我和我可敬是雇主分手时,世界上找不出比我们更快活的人了。我们俩简直像新婚夫妇一样快活。

      我进入多明尼克房间时,多明尼克正在装睡。
      而休正不紧不慢地收拾一副双陆棋。
      他看见了我,立即站起身鞠躬示意。
      我点头回礼,望了一眼多明尼克。于是休接过我的托盘放在桌上,以相当惊人的速度收拾好剩余的棋子,迫不及待地离开了多明尼克的卧室。
      休像阿拉伯的哑仆一样不爱说话,显得分外沉稳。即使是逃离照顾多明尼克这项差使的时候。
      我倒了一杯茶。
      “多明尼克?”
      茶香飘散,多明尼克长长地打了个哈欠,仿佛刚醒一样翻了个身。
      随着他的动作,一枚棋子“啪”地掉到地上,滚向我脚边。
      多明尼克立即清醒了,他一下子坐了起来。但是一切都晚了,我捡起了棋子。
      “多明尼克,”我明知故问,“这是哪里来的?”
      多明尼克也十分惊讶地望着棋子。
      他嚷道:“是啊,真奇怪,这是从哪里来的?”
      “你的床上么?”我问。
      多明尼克像是听见了最好听的笑话。“天啊,弗拉瑞特先生,你总不会认为,我趴在床上玩双陆棋吧?太没有仪态啦!严谨是成为一个绅士最基本的要求。”
      “的确,多明尼克,”我道:“严谨确实是一位绅士最基本的要求,包括在撒谎的时候。尽管一位绅士不应该撒谎。”
      多明尼克下了床,张开双手让我帮他穿衣服。他道:“弗拉瑞特先生,我简直要觉得,其实休比你更爱我啦。”
      “那是你的错觉。”我回答:“如果布里奇斯先生执意要当一个不思进取的孩子,谁都不会爱你,包括休。”
      多明尼克威胁无效,自尊心受挫,又是愤怒又是伤心地道:“弗拉瑞特先生!”
      我给他穿好外套,问:“你想尝尝樱桃小蛋糕吗?”
      多明尼克很想严词拒绝,但是自尊心没有抵得过莫里太太的手艺。更何况,当他听说今天上午我要去和奥斯丁先生聊聊天,无暇顾及到他,一下子快活起来,胃口大开。
      “不用担心我,”他道,“我好极了。”
      于是,等他吃完饭,我给他留了一篇拉丁诗文的背诵,然后起身去见奥斯丁先生。
note 作者有话说
第13章 送别

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>