Ni accus bith nombeo baid: sam cin blatha, beti bai cin blichda, mna can feli, fir gan gail. Gabala can righ rinna ulcha ilmoigi beola bron, feda cin mes. Muir can toradh. Tuir bainbthine immat moel rátha, fás a forgnam locha diersit- dinn atrifit- linn lines sechilar flaithie faoilti fria holc, ilach imgnath gnuse ul-. Incrada docredb- gluind ili, imairecc catha, toebh fri ech delceta imda dala braith m-c flaithi forbuid bron sen saobretha. Brecfásach mbrithiom- braithiomh cech fer.[1]
一直以來被珂娜的家族所守護的神器,依然被供奉在位於提爾納諾(Tír na nóg)、亦即是青春之地的神廟最深處,曾經是眾神居住之地的美麗島嶼早已失去了那些強大的住民,因此為了保護那些神器,乾脆就安排珂娜以祭司和守護者的身份定居下來,再把Tír na nóg和巨人堤道(Giant\'s Causeway)那邊連接了異空間的出入口,方便往返現世和福地。
[1] Cath Maige Tuired: The Second Battle of Mag Tuired,section 167。
中世紀愛爾蘭文學,節錄。達南神族戰勝弗摩爾族(Fomorians)後,摩莉甘吟唱的一段末日預言。
因本文劇情需要而沒有選取完整全詩,所節錄內容大意如下:
我不會再看到一個可愛的世界。夏季再無花;牛再無牛奶;婦女再無謙虛;男人再無勇氣;國王不再征服……
大海沒有產物;眾多的風暴;空洞的堡壘;老者的判決被蒙蔽;審判者的錯誤;每個人都是背叛者……