晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

6、第六封信 ...

  •   阿不福思:

      随信附上的奖杯模型被施了五倍缩小咒,让爸爸给你解开。这是头瑞典短鼻龙,留神点,不要放在那个木头陈列柜上,它脾气挺好,但还是会喷火的。
      比赛和我想象的大同小异,如果这个火龙保护区算是“小”的话。我的意思是,除了没有人告诉我有火龙们住在旅途的最短路线上,其他的部分和我上一封信告诉你的没多少差别。这也许就是文化问题了,我的同学,半岛的原住民们显然都知道、并且也都认为我该知道为什么主办方会希望我们绕远路。但是我不知道,而本该提醒我的人就是上次被我打飞出宿舍的人。
      不过我想就算没有那回事,他也不会提醒我的,因为我是同时遇上了他和火龙的。
      这个故事讲起来颇为复杂,不管怎样,我发现自己在对他大喊“看在梅林的份上”,把他从半空拉上了我的扫帚。格林德沃回头给他着火的伙伴施了个精准的滑翔咒,他可怜的扫帚奋力向反方向飞去,直到被那头银蓝色的巨大动物弄成一堆黑色的渣滓。
      “怎么样,男孩,”我一边在高速飞行中给我可怜的超载的橡木箭施稳固咒,一边揶揄他,“今天你可学会恐惧?”
      “我怎不知这事,”他颇有韵律地回答,“难道那是一门技艺?*”
      以防你不知道,阿不福思,这是一首长诗里的两个句子,讲的是一个不听长辈的教诲,独自屠龙的少年。我们都大笑起来,然后他说:“我不知道你还读史诗。”
      “我怀疑你甚至不知道我叫什么名字,”我对他说,“不过我知道你喜欢古老的传说。”
      “你怎么知道?”他问。
      “哦,”我说,“问问我房间门口那个倒霉的石头人。”
      “我道歉,”他毫不拖泥带水地说,脸色很坦然,一点尴尬都没有,“但我们总不能日日对世界报以奢望。”
      既然他这么说了,我也就不问这倒霉的半个月的哪一部分让他改变了主意,打算和我和睦相处。我问他:“你总不是真的来屠龙的?”
      “也和那首诗有关。”他说,用一个很危险的姿势回头去看火龙的方向,“我想知道传说是不是真的。”
      “让我猜一猜,”我说,“故事里说巫师喝了巨龙的血,就能听懂林中鸟的语言。不过如果你想和火鸡交流的话,我相信有更方便的方法的。”
      “问题不在这里,”他说,“而是在龙血上。”
      “你可以去买一瓶龙血墨水。”我说,“喝掉它们不会比独自试图割伤一头火龙更危险的。”
      “你不是当真的。”他装作不满地说,“我知道你能明白我的意思。”
      是啊,是啊,我明白他的意思。所以接下来我们约定一起做这个根据古老传说探讨龙血的扩展效用的课题,如果之后的两个月里我没有那么频繁地写信回来,那我一定在忙着这件事情。

      你的阿不思

      又及,哦,我都忘了描述比赛的事情,总之,我们抄的路太近了,很容易就得到了第一名。本来盖勒特想要这个奖杯,我告诉他我有一个弟弟,他就让给我啦。

      *改动自《尼伯龙根的指环》第三部第一幕念白,屠龙英雄齐格弗里德与长者的对话。齐格在森林里长大,不知道恐惧是什么,直到遇到命定的爱人布伦希尔德。文中提到的传说指的是《尼伯龙根之歌》。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>