下一章 上一章 目录 设置
5、美人计 ...
-
“呵,伊娥你的警觉性越来越好了”从远处走出一位淡紫色长发的女神
“是你的跟踪太明显”伊娥翻白眼
“没有人吧”
“没人”
“嗷嗷,今天大伯又欺负我了!”雅典娜不顾形象扑向伊娥
“哈迪斯那家伙····”伊娥脸抽了
“你和大伯是好朋友,帮我说一下他了!!!”嗯,Q般雅典娜好卡哇伊
“你呀”用手使劲恶意捏一下
“真是的,连姐姐也欺负我”小雅在画圈圈
“按理说,我是你妹才对”伊娥翻个白眼,“阿多尼斯哥哥怎么样了?”
“嘻嘻,伊娥姐,你拜托我的事,什么时候没办到?”雅典娜有些忧虑,“只是,让阿多尼斯忘记你真的好吗?你可是他最宝贵的妹妹呢”
“这样,是为他好”伊娥垂下眼帘,掩盖眼中的痛苦,“阿多尼斯哥哥与我是青梅竹马,是正常的兄妹关系”
我不想让阿多尼斯哥哥卷入众神的决战
“就这样了,小雅”伊娥笑嘻嘻的摆了摆手,“再见!”
“我很你你你!!!”被我踢出去的小雅无限吼
“真的要这样吗?”低沉的男声对伊娥说
“没有办法”伊娥用手轻轻一抚右眼,琥珀色的右眼变成蓝红色,“就算舍弃我,也要救他们”
“你和当时的我一模一样呢”男声说
“不一样哦,”伊娥说,“你是为了权力,不是吗?乌拉诺斯”
“呵,你最近,越来越毒舌了”
“拜你所赐”
....................
“伊娥”海伦风尘仆仆的走过来
“怎么了?”伊娥紧皱眉毛
“要打仗了”海伦急忙问,“你刚才去哪了?”
“没去哪”伊娥笑了一下,“大王子,二王子和军师商讨好计策了吗?”
“还没有呢,哥哥他们还在商讨”
“抱歉,海伦,我暂时不能和你一起了”
“大王子,二王子”伊娥走进营帐中
“伊兰迪,你怎么来了?”军师明显有些憔悴,却还是硬挤微笑
“我可以参与一下吗?”
“当然可以”二王子豪爽的笑着
“你们准备的怎么样了?”
“嗯,我们准备先将这个最坚固的点一一逐破”
见伊兰迪皱眉,卡斯托尔不解的问,”这个办法不好吗?”
“不好”伊兰迪笑,“这些是敌人最坚固的点,我们应该投机取巧”
“我们是斯巴达人”阿释密达艰难的开口
“投机取巧也不是什么坏处”伊兰迪轻松的说,“一个优秀的领导家要的,不是血,而是计谋”
“说说你的计谋”波吕杜科斯好奇地问
“美人计”伊兰迪笑得花枝招展
.................
“禀告殿下,斯巴达为我们呈上了一个美人儿”
“哦?招她来看看“
一个女子款步走过来;一头火红色的长发乖顺的披在身后,上面点缀着一颗珍珠,白与红恰当好处;细腻的皮肤,就算不抹上胭脂也如珍珠般美丽;小巧的瓜子脸上镶着琥珀般的眼眸,高挺的鼻梁,樱桃小嘴,一举一动充满着妖魅与诱惑;凹凸有致的身材,淡黄色的希腊长裙飘飘,整个人好似随时随地会消失的仙女一般——“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”
“参见殿下”美人啊,真的是美人啊
“殿下言重了”女子微笑,刹那间迷惑了在场的人
“臣妾为殿下唱一曲”
“可是.....”皇后要说什么
“好”国王想都不想就答应下来
“数えきれない程の“いつか”は已经无数次说过“什么时候
いつになったら叶うの?究竟什么时候能够实现?
叶う日はやってくるの?实现的时间到来了吗?
歩く意味ばかり考えて考虑着继续走下去的意义
はじめの一歩が踏み出せずに如果不开始迈出第一步的话
自分に言い訳増えてく只是对自己一味的辩解
一秒たりとも戻れず即使只有一秒钟也不会回来
一秒も见えず连一秒钟也见不到
こんな场所で信じきれるのは君の心在这样的地方唯一能相信的就是你的心
七つの海を渡る风のように仿佛是吹过七大洋的风
碧い未来に梦を描くよ在蔚蓝色的未来中去描绘梦想
胸がつぶれそうな程就好像到了撕心裂肺的程度了
振り向くといつも君がいる当回转身的时候你还依然存在
热く君がいる热情的你还在
きらめく奇迹は波しぶき闪烁着奇迹般的波浪
世界中にほら満ち溢れている看在全世界中洋溢开来
水平线に溶けるオレンジ消失在水平线上的橘黄色
でも现実は理想と限界の境界线が壊れてく但是已经破坏了对于现实中理想和极限的境界了
ねぇ次はきっとあきらめない哎再次不一定要放弃呀
日差し探して寻找着太阳照射的光芒
育つつぼみのように就像是含苞待放的花一般
君の笑颜に照らされてギュッと强くなる 被你的笑容照耀着坚强了起来
七つの海を渡る风のように仿佛是吹过七大洋的风
明日に赤い花を咲かそう就让红色的花在明日开放吧
心のオアシス心灵的绿洲
息も止まるそうな程就像是到了停止呼吸的程度
强く君を感じたい是多么的想感觉到你
この世界が悲しく回るとしても尽管感到这个世界的悲伤不能返回但是
君を生きるよ你一直在这里
もう翼はたたまない已经不用收起那翅膀了
七つの海を渡る风のように仿佛是吹过七大洋的风
碧い未来に梦を描くよ在蔚蓝色的未来中去描绘梦想
胸がつぶれそうな程就好像到了撕心裂肺的程度了
振り向くと当回转身的时候
いつも君がいる你还依然存在
热く君がいる热情的你还在
强く君を感じたい是多么的想感觉到你
七つの海を渡る风のように仿佛是吹过七大洋的风