晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

18、第十七夜:婚前 ...

  •   我大学的专业是阿拉伯语。
      没错,你没有看错,就是这么一个神奇的专业。
      其实回国读书并非我所愿,毕竟我花了那么久才好不容易把男神追到了手,成功让男神晋级为了男票(你确定是晋级而不是降级?),我是一分钟都不想离他左右(……),可是耐不住老爸在电话里一哭二闹三上吊,最后甚至连“如果你大学不会来读的话我就把你逐出家门和你断绝父女关系”这么狠的话都说出口了。毕竟我不是一个重色轻友(确定?)的人,所以我不得不收拾收拾自己的行囊,泪别了我的男票,回国复习准备高考。
      其实在高考结束后发现自己的分数竟然还能上个本科大学神马的连我自己都惊呆了,毕竟天.朝的应试教育以及高考制度大家都懂,我一个已经在日本上了六年学的人突然叫我回来高考,这不是在扯淡吗?就算复习了一年,也是落榜的几率大于上榜的几率好吗,更何况就算是复习时间我也是各种想办法偷懒去骚扰男票的好吗。
      不要说我是穿越前高考过一次的人,六年啊,六年都已经足够我忘记自己是穿越人士了,更别说那不值一提的高考题目了好吗?
      所以分数达不到第一志愿的专业而被调配到一个奇葩的专业也是妥妥的结局。
      阿拉伯语有多难学我这里就不做赘述了,总之是和我大汉语并称为世界上最难的两大语言,中文我学了两辈子都还没有搞透彻呢,更不要再说这种鬼画符一样的语言,有兴趣的亲可以自己去搜一搜,哦,顺便一提,阿拉伯语是从右往左写的,没错,你没有看错,阿拉伯语它就是从右往左写的,也是世界上唯一一种从右往左写的语言,所以翻书的方式和我们都是相反的,搞得我现在进书店随便拿过一本书就习惯性地倒过来翻,冷不丁瞟到我这么任性的翻书手法的小伙伴们都惊呆了。

      开学后不到两个月就是我们专业的一次演讲比赛,名义上是演讲比赛,但演讲只针对大二,对大一新生来说,只需要上去背一首阿语诗就好了。
      说起来前不久,我那帅得惊天地泣鬼神的男票特地赶过来看望特别不适应大学生活的我在我们专业我们这栋教学楼甚至我们学校都掀起了一阵轩然大.波,更何况才刚开学两个月我就很苦逼地被强制性地扣上了“学霸”的大帽子让我鸭梨山大,我实在不敢再去出风头,就没有参加这次比赛。
      尽管如此,老师准备的两首适合初学者诵读的阿拉伯语诗中的其中一首还是很打动我的,诗歌的名字叫做——“你是我的玫瑰”。
      有心想要给男票来一种与众不同的告白的我悄悄问参赛的同学要来了稿子,经过了为期一周的拼读串读连读以后终于把这一首诗给读熟了,然后在某天的晚上,我一个人走到阳台,拨通了恭弥的电话,声情并茂地给他朗诵了这一首诗,并逐字逐句地翻译给他听了。
      电话里的恭弥并没有什么特别的表示,只是如往常一样对我说了一句“早点休息,晚安”后就挂断了电话,这让我感觉有点委屈。虽然翻译过来后的遣词造句的确非常简单,但好歹也是我辛苦了一个星期才能说得那么流畅的,怎么能一点反应都没有呢?
      果然隔着大海谈恋爱神马的真的太艰难了吗?
      我郁郁寡欢地去睡了。

      但我抑郁的心情并没有持续太久,第二天中午,我刚走出教室就受到了严重的惊吓——
      那在一大.波下课学生的围观中依然身姿屹立,穿着一身规整的黑西装,手上还抱着一大捧玫瑰花的人……
      不是草泥马学长又是谁?!
      好吧,我知道你们在惋惜来的怎么不是恭弥本人,但以我家男票那点情商,就算只是随便派一个我叫不出名字来的飞机头过来都足够我大吃一惊了好吗!

      在我愣神的同时草壁学长也发现了我的存在,他就在众目睽睽之下走过来,把那一捧玫瑰递给我,解释道:“恭先生真的很忙。”
      我赶忙把花接过来,连连点头,恭弥很忙这种事情当然我最清楚了,所以他一天能抽一个小时跟我打电话我已经很知足了。
      “对了,顾小姐,”草壁学长指了指那一片浩瀚的玫瑰花瓣之间一张淡紫色的卡片,不太自然的咳了一声,说道,“……我还要尽快回去复命。”
      恩?难道不是花送到了就可以走了吗?
      我疑惑地取过那张卡片,翻开,映入眼帘的是恭弥那清隽有力的字迹——
      “草食动物,我最近没有打喷嚏。”

      或许在别人看来这句话很无厘头,但我一下就明白了他的意思,“噗”的一下笑出了声,想了想,我从包里拿出笔回复道——
      “我害怕你变成世界上第一个打喷嚏打死的人。你可是彭格列最强守护者,这种死法会不会太丢人?”
      我顺手在问号后面画了一个笑脸的表情,把卡片递给草壁哲矢,说道:“辛苦你了。”

      当天晚上我接到了恭弥打来的电话。
      “喜欢吗?”他的语气还是没什么变化。
      “当然喜欢。”我笑眯眯地说道。
      “今天换我了。”
      纳尼?
      什么叫“今天换我了”?
      我尚在思考恭弥又在抽什么风,他低沉清冷的声音就通过听筒传入了我的耳朵。
      也淌进了我的心间。
      我觉得我的眼珠子瞪得都快要从眼眶里滚出来了。
      我不知道该如何形容我的震惊……这个世界上已经找不到合适的词语来形容我的心情。
      是的,恭弥也给我念了一首诗,念的也是那首“你是我的玫瑰”,用阿拉伯语。

      以恭弥那找不到上限的智商,我并不奇怪他能在一天之内,只在吃饭的时候随便听一听就能轻易记住那一首短诗的发音。
      感动我的是,他把诗里所有的“你”,都换成了“妳”。
      在阿拉伯语中有阴阳性之分,所以对男性的“你”和女性的“妳”的称呼是不同的,这首诗是一首情诗,里面的你原本全部都是女性的“妳”,但是为了读给恭弥听,我把里面所有的“妳”都改成了男性的“你”,但是恭弥在给我念的时候……
      他把所有的“你”都换成了女性的“妳”。
      也给诗中出现的所有的“玫瑰”加上了阴性单词的标志。

      我记得这个语法,以及男性的“你”和女性的“妳”分别怎么说我只给他讲过一次,而且是在一个多月以前,我刚刚接触到阴阳性这个概念的时候。
      我不知道是他依然记得,还是特地去小小地研究了一下,总之那一段时间我灰常高兴,高兴得每天嘴巴都合不拢。

      因为我的阿语名字,翻译过来就是玫瑰的意思啊。
note 作者有话说
第18章 第十七夜:婚前

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>