关于文中两句喊话,是加百列和米迦勒天堂用语的音译。加百列这句话是“为王者必得胜”的音译,原文为Adag mitchaal pidon,Adag是vadag(王)的自表形式;mitchaal,是从Michael的名字里取得的词,因为米迦勒的地位如同战神,故而从它名字中演化出了mitchaal(胜利)这个词,mitchaal是M类动词(受主语影响的不及物动词),应受中性主语的变化而变化,但名词自表形式没有格变化,且后面加了pidon(必须)这个情态助词,故而mitchaal这里没有变形。米迦勒那句“阿莫达-安提-雅后阿“是Amoda andi-Jahoad的音译,意即“敌耶和华者必死”,Amod(死)也是M类动词,一般现在时加了词尾-a,表示无时间分别,何时何地都会死。Andi-敌;Jaho-是耶和华的缩略形式,ad是复合名词复数主格形式