这里科普一下,我想大概好多人都不知道,送别这首歌是弘一大师写的词,曲调取自约翰·P·奥德威John Pond Ordway(1824-1880)作曲的美国歌曲《梦见家和母亲》。然后它是有一个日文版的,犬童球溪写的词,名字叫旅愁,弘一大师正是根据旅愁这首歌改的送别的词。旅愁在日本的影响力和送别在中国一样,基本上人人都听过,这个我也和日本的小伙伴取证过,至少他说他学校有教过。之所以选这首歌,除了因为这个旋律日本人和中国人都会很熟悉之外,还有就是想借旅愁和送别共同的那种惆怅的感觉渲染一下夏希的处境吧。
下面给一个旅愁的链接,想听的亲可以听一下,挺不错的。