晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

243、209 ...

  •   209.
      巨大的海浪拍击着岸边的高崖,让黝黑的花岗岩在撞击中发出一阵阵的巨响,又将这撞击所带来的震动传入了崖上一处隐蔽的山洞中。在这被魔法掩盖了入口的蜿蜒的山洞中,距离入口不远处,深秋的英格兰的阴冷的海风卷来了横七竖八地躺在山洞口处的三名受伤的狼人身上传来的阵阵皮肉的焦臭和伤口恶化所发出的恶臭,再加上石头中传来的阵阵噪音和震动,让即使对他们的伟大的事业无比忠心的贝拉特里克斯女骑士都不由自主地感到一阵烦躁:这鬼地方,条件比伦敦塔还差!呆在这个地方本身,就是对我的伟大的主人那高贵的出身的侮辱!
      在魔法苔藓发出的绿油油的幽光中,贝拉特里克斯偷眼瞄了一下站在更加靠里的位置的里德尔伯爵,又很快纠正了自己的错误:不,只要是我的大人所在的地方,就算是地狱也要比马尔福那以舒适奢华而著称的别墅要强一万倍。
      这么一想,黑头发的女巫就更加崇敬起了那从来就不会对她的某些心事有所回应的大人:我的主人真是贵族的楷模,连这样艰苦的条件都不能稍稍打压他对事业的专注,就连刑讯俘虏都这么帅。
      贝拉特里克斯舔了舔嘴唇,讨好地道:“我的主人,请允许我也来帮忙吧。”
      里德尔伯爵猩红的眼睛不耐地扫了贝拉特里克斯一眼,冷漠地道:“我亲爱的小贝拉,难道你想要再次用你那糟糕的刑讯技巧,杀死我们最后一个俘虏,然后什么有用的消息都得不到吗?”
      这句话让贝拉特里克斯不由自主地瑟缩了一下。她嗫嚅道:“我的主人,我可以再去捉几个……”
      里德尔伯爵苍白的手攥紧了一下他的魔杖,仿佛是要向贝拉特里克斯甩来一个魔咒似的。但是,他的手又稍稍地松了一下,反而冷声道:“哦?然后像鲁道夫斯或是这几个狼人一样把事情搞砸?或是,你想要像三天前的斯坦一样被邓布利多活捉,害得我们不得不放弃我的外祖父留给我的秘密地下基地?”
      新寡的贝拉特里克斯对于自己的丈夫的死被提及毫无悲痛之情,正相反,她心中却不由自主地涌过了一丝欣喜:虽然我问了愚蠢的问题,但是我的主人并没有像是惩罚那几个狼人一样地惩罚我。看看那几个蠢货,他们身上,主人的惩戒造成的伤势可比斯内普那个无耻的家伙造成的箭伤严重多了;至于鲁道夫斯,主人杀得太好了!
      贝拉特里克斯正自开心地想着,一道红色的魔咒就擦着她的耳边,击中了她背后的岩石。
      贝拉特里克斯一抬头,正看见她的主人正充满警告意味地看着她。她连忙吞下自己的得意,恭敬地再次垂下了自己的双眼。
      里德尔伯爵冷哼了一声,将魔杖指向了地上正无力地抽搐的女孩,不耐烦地念咒:“高姆刺。”
      贝拉特里克斯崇敬地看着施出自己闻所未闻的酷刑咒“高姆刺”的主人,顿时觉得地上的那个女孩的突然高亢起来的尖叫声成为了世界上最美妙的声音:我的主人,总是这么博学,这么有办法,就连刑讯的手段都要高我们这些庸人一筹。
      “我、我都,已经说了啊!”地上的女孩尖叫着,“我真的都说了!”
      贝拉特里克斯恨不得冲上去踹那愚蠢的女孩一脚:谁他妈的想要知道德拉科那只小孔雀又做了几套新衣服?或者是卢修斯那只老孔雀是如何与她那虚荣浅薄的妹妹纳西莎攀比情人的穿戴,觉得只有来自埃及的最好的棉布才配得上他自己的教士,继而让英格兰所有的高级教士都突然觉得,棉布的教士袍穿出去才有面子的?又或者,帕金森那老东西是如何向卢修斯有样学样,在给马尔福一家做衣服的过程中,在卢修斯的眼皮子低下中饱私囊,愣是给这蠢姑娘攒出了一套丝绸衣裙的?
      “蠢货!我是在问你,那个新建的铁器作坊,每天到底能产出多少箭头?”里德尔阁下嘶嘶地说,“还有,那些箭头是怎么造出来的?”
      “我,我不知道啊!我只听那个黄种人异教徒奉承过卢修斯大人和西弗勒斯大人,说是那个、什么高炉一出,铁器想要多少、有多少。卢修斯大人好像听了之后挺、嘶……挺得意的。”地上的那个似乎是叫做潘西的满脑子衣服首饰的蠢女孩断断续续地说,“不过,卢修斯大人似乎又抱怨过,那个新玩意儿日、日夜夜烧的都是钱。啊,对了,那里似乎没多长时间就要出事、死人,我爸爸经常为此头疼骂人。”
      贝拉特里克斯想起了原属于莱斯特兰奇家的铁矿厂里边树立起来的那个新玩意儿,不由得感到一阵头疼。贝拉特里克斯虽然对于财计后勤知之有限,但其中与武器相关的那部分,她还是知道的不少的。她知道,把铁从铁矿石中烧出来的时候所用的炉子越大,平均每磅铁所消耗的木材就越少,但是相应的,每次开炉的耗费也就越大。在她看来,那所谓的“高炉”就是一个直径特别大、高度特别高、形状也颇为奇怪的炼炉。更加奇怪的是,当狼人们冲上去试图撕碎那些在九月份就穿上了厚衣服的工人的时候,狼人们被从几十码远处破损的“高炉”中喷出的高热气体烫了个正着,躺倒了一片。按说,炼炉里边的热气,距离这么远,应该就没什么大不了的了——难道,那是斯内普那兔子给这个炉子设下的什么防御魔咒?
      贝拉特里克斯曾经远远地对着那“高炉”施过几个爆炸咒——她真不愿意承认就是自己的爆炸咒造成了狼人们的烫伤,所以一定是斯内普那兔子的错——不过,这些爆炸咒倒是让贝拉看懂了另外一点奇怪的事情:那炉子里边烧的是煤。
      众所周知,用煤烧铁矿石,烧出来的铁脆得很,根本不堪打制。而以那几只狼人逃回来的时候,身上所带着的箭头看来,那铁的确脆得很,几乎用手都能掰断。
      ——如此见鬼的糟糕的铁,到底是怎么被打成箭头的?而且,我的亲爱的主人更加关心的,那个什么“除了一些划痕之外,每个箭头都几乎一样”,到底有什么特别重要的?
      贝拉特里克斯女骑士当然不知道,那所谓的“每个箭头都几乎一样”,正来自她那娘娘腔的妹夫的超越了数百年的时光的“远见卓识”。——当然,或者说,被位于遥远的东方的中央帝国那第一位统一了全国的皇帝陛下甩了一千多年的拙劣见识。
note 作者有话说
第243章 209

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>