简介:梗其实应该不是很新奇,来自上个星期英美文学课上济慈的Ode on a Grecian Urn:
“Bold lover, never, never canst thou kiss,
Though winning near the goal - yet, do not grieve;
She cannot fade, though thou hast not thy bliss,
For ever wilt thou love, and she be fair! ”
“莽撞的恋人,你永世都吻不上,
虽然万分接近——但不要悲哀,
她与衰老无缘,虽无艳福可享,
你却永坠爱河,如她芳华常驻! ”
(以上:http://zhidao.baidu.com/question/103909876.html)
一切都定格在一个瞬间 (查看全部)