真的只是个误会啦(捂脸
上半部分,高尾同学看见未花的私服觉得很漂亮例行撒糖
下半部分,高尾同学夹在父女吵架当中好难做人
ballball你们了父女吵架不要拖别人下水啊很难做的!
一半是因为自己委屈,一半是为高尾不平,这个傻姑娘,
未花气得对中谷——说好了当着外人的面要绝对尊敬的老师——用了「お前」(……
看来是想死了。
别看动画里常用这个,实际上acg作品里的语言都很男性化,跟着学他们的台词其实没什么好处,你的口语也会变得很男性化。
之前我们在群里聊天,这种程度的第二人称女孩子用已经相当于脏话了,三次元千万不要用,非常下品。非常粗鲁。
好在好在,高尾在旁边目睹全程,热心的好孩子会帮她的,不会让父女俩因此疏远的。