晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第1章 ...

  •   Stranger in Moscow ---Michael Jackson
    I was wandering in the rain 我徘徊雨中
    Mask of life, feelin\' insane 生活的假面,令人疯癫欲狂
    Swift and sudden fall from grace 飞速坠落,众神不再眷顾
    Sunny days seem far away 艳阳天似乎还是遥不可及
    Kremlin\'s shadow belittlin\' me 克宫阴影投射,使我显得如此渺小
    Stalin\'s tomb won\'t let me be 斯大林之墓不会听任我自由
    On and on and on it came 慢慢地,它来了
    Wish the rain would just let me 希望这雨终能令我畅怀
    How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    When you\'re alone 当你孤单时
    And you\'re cold inside 你一定感到寒彻骨髓
    Here abandoned in my fame 我的传说在尘世被无情抛弃
    Armageddon of the brain 胸中善恶对峙,决战在即
    KGB was doggin\' me KGB悄然尾随,无处不在
    Take my name and just let me be 捕去我名,使我自由吧
    Then a begger boy called my name 小乞丐叫着我的名字
    Happy days will drown the pain 欢乐的日子就要驱散那些痛苦
    On and on and on it came 慢慢地,它来了
    And again, and again, and again... 不断地,不断地浸入……
    Take my name and just let me be 捕去我名,使我自由吧
    How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    When you\'re alone 当你孤单的时候
    And you\'re cold inside 你一定感到寒彻骨髓
    How does it feel (How does it feel) 这是什么感觉(这是什么感觉)
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel (How does it feel now) 这是什么感觉(此刻是什么感觉)
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    How does it feel 什么感觉
    Like stranger in Moscow 宛如一个莫斯科的过客
    Like stranger in Moscow 宛如一个莫斯科的过客
    We\'re talkin\' danger 我们谈话很危险
    We\'re talkin\' danger, baby 我们谈话很危险,baby
    Like stranger in Moscow 就像一个莫斯科的陌生人
    We\'re talkin\' danger 我们谈话很危险
    We\'re talkin\' danger, baby 我们谈话很危险,baby
    Like stranger in Moscow 就像是一个在莫斯科的陌生人
    We\'re talkin\' danger 我们谈话很危险
    We\'re talkin\' danger, baby 我们谈话很危险,baby
    Stranger in Moscow 莫斯科的过客
    I\'m living lonely 我孤独地活着
    I\'m living lonely, baby 我孤独地生活着,baby
    Like stranger in Moscow 宛如莫斯科的过客
    (KGB interrogator - Russian to English Translation)
    \"Why have you come from the West? “你为什么从西方来?
    To steal the great achievements of the people, 你想要夺取人民的伟大成就
    the accomplishments of the workers...\" 你想要夺取工人的劳动成果……”
    注:KGB - Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti:苏联国家安全委员会,俗称“克格勃”)
    注解:这是一首自传体歌曲。Michael Jackson在俄罗斯的酒店里,听着楼下无数歌迷的热烈欢呼,内心却感到无比孤独,于是在立刻创作了此曲。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>