下一章 目录 设置
1、第1章 ...
-
再来把一把,我把那那啥啥阿兰的回复,跟大家翻译下,是翻译喔!!
嘴长在别人身上,我不能控制。别人的思维,我也控制不了,
所以苦笑,这难得的“笑话”,可以到此为止吗?
这样的处理,希望你们理解。我是个息事宁人的人,你们也许觉得我懦弱,觉得我太卑谦。但我性格使然。
我不喜欢这样的麻烦,
第一,这事看来在某某人眼里是“笑话”,哇,好好笑喔!!!
第二,我是个息事宁人的人,你们也许觉得我懦弱,觉得我太卑谦,喔喔,正了不起,好像您受了天大的委屈, 息事宁人了,都卑谦了,妈妈呀,得受多大的委屈才让您感到卑谦啊,难道我对卑谦这个词理解错了,
第三,不喜欢这样的麻烦,您老要是真的有歉意,就不会写这句话还一些再写麻烦二字,要真的有愧就会说我不愿犯这样的错误,不喜欢?麻烦?道歉还能倒得您这么高高在上的可这真少见,中国人用麻烦这个词,大都为了表示是他人给对方找来的问题,而不是自己造成的问题,比如,我儿子麻烦你了。这个人真麻烦,这人真麻烦,把主动被动好好品一下,就能看出说的人的真心了,。。。这不打心眼没觉得自己错吗。
可能我这人天天吃的就是从一两句的话中摸他人心思的饭碗,终必比别人多心点,可能,,是我多心了叭叭叭。也许人家很愧疚得不得了,就是回复写不好啊写不好,想什么却写不出什么,所以让我实在是看不出愧疚来。表达是一个功夫活,人家新人别要求高,不然水平高了不早火了,还借鉴什么啊借鉴!