晋江文学城
下一章   目录  设置

1、第1章 ...

  •   再来把一把,我把那那啥啥阿兰的回复,跟大家翻译下,是翻译喔!!
    嘴长在别人身上,我不能控制。别人的思维,我也控制不了,
    所以苦笑,这难得的“笑话”,可以到此为止吗?
    这样的处理,希望你们理解。我是个息事宁人的人,你们也许觉得我懦弱,觉得我太卑谦。但我性格使然。
    我不喜欢这样的麻烦,
    第一,这事看来在某某人眼里是“笑话”,哇,好好笑喔!!!
    第二,我是个息事宁人的人,你们也许觉得我懦弱,觉得我太卑谦,喔喔,正了不起,好像您受了天大的委屈, 息事宁人了,都卑谦了,妈妈呀,得受多大的委屈才让您感到卑谦啊,难道我对卑谦这个词理解错了,
    第三,不喜欢这样的麻烦,您老要是真的有歉意,就不会写这句话还一些再写麻烦二字,要真的有愧就会说我不愿犯这样的错误,不喜欢?麻烦?道歉还能倒得您这么高高在上的可这真少见,中国人用麻烦这个词,大都为了表示是他人给对方找来的问题,而不是自己造成的问题,比如,我儿子麻烦你了。这个人真麻烦,这人真麻烦,把主动被动好好品一下,就能看出说的人的真心了,。。。这不打心眼没觉得自己错吗。
    可能我这人天天吃的就是从一两句的话中摸他人心思的饭碗,终必比别人多心点,可能,,是我多心了叭叭叭。也许人家很愧疚得不得了,就是回复写不好啊写不好,想什么却写不出什么,所以让我实在是看不出愧疚来。表达是一个功夫活,人家新人别要求高,不然水平高了不早火了,还借鉴什么啊借鉴!

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>