晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

32、阿福博客的留言更新 ...

  •   Latest forum posts:
      最新留言:
      -------------
      Kirsty Stapleton
      Dear Sherlock Holmes. I can't find Bluebell anywhere. Please, please, please can you help I like to look at your stories and the stories that John Watson has put on here. Is he a real Dr I know that you try and help people and try to find things that have got lost. Bluebell is not a person so it might not seem important but she is very important. Not like a person but a rabbit. I don't know what happened but it was funny. Bluebell started to glow at night time. Like a fairy. I went down to the garden and locked her hutch for the night, but when I got there the next morning before went to school she had gone. The hutch was still shut and locked up. Please, please, please sayyou'll help me. Lots of love Kirsty Stapleton aged 8.
      科斯蒂·斯台普敦
      亲爱的夏洛克·福尔摩斯。我找不到蓝铃花了。拜托了拜托了拜托了,你能办帮帮忙吗?我很喜欢看你的故事,还有约翰·华生写的。他真的是一个医生吗?我知道你会试着帮人或者帮忙找东西。蓝铃花不是人,看起来可能没那么重要,但她真的很重要。她不是人,是一只兔子。我不知道发生什么事了,但是很有意思。蓝铃花晚上开始发光了。就像童话一样。我晚上会到花园那儿去,给她的笼子上锁。但是第二天早上上学之前,她不见了。笼子还锁得好好的。拜托了拜托了拜托了,告诉我你能帮我。非常爱你。8岁的科斯蒂·斯台普敦。

      —→theimprobableone
      ridiculous
      不可思议的某某
      荒谬

      —→Kirsty Stapleton
      It is not ridiculous and I know my spelling is good because Mummy's computer has a spell-checker so I know it is all right. You are rude.
      科斯蒂·斯台普敦
      这一点也不荒谬。我知道我的拼写没错,因为妈咪的电脑里面有拼写检查,所以我知道我没拼错。你真是粗鲁。(看完压抑的第三集之后看看科斯蒂小盆友的吐槽心情好了很多……)

      -----------------------

      SH
      If you want my help, write to me at 221B Baker Street, London or contact me through John's blog.
      夏·福
      如果你需要我的帮助,请致信伦敦贝克街221B夏洛克·福尔摩斯收,或者在约翰的博客里留言找我。

      —→theimprobableone
      are you not going to update here anymore
      不可思议的某某
      你是不是不再更新这里了?

      —→SH
      I don't know. There doesn't seem to be much point in doing so.
      夏·福
      我不知道。看起来没什么必要。

      —→John Watson
      Sour grapes
      约翰·华生
      酸葡萄心理?

      —→SH
      Shut up, John.
      夏·福
      闭嘴,约翰。

      -------------------------

      SH
      Not sure I can be bothered with this anymore. You all seem to be far more interested in John's blog. Not one of you have read my analysis of tobacco ash so I've taken it down.
      夏·福
      不确定我还能不能忍受这么继续无聊下去了。看来你们在约翰的博客里都活跃有趣得多。你们没有一个在读我关于烟灰的分析,所以我把它删了。

      —→theimprobableone
      不可思议的某某
      ……

      —→Jacob Sowersby
      OMG! John's added one of my videos to his blog!!
      雅各布·索维斯拜
      噢我的天啊!约翰把我的一段视频放到他的博客里了!!

      —→theimprobableone
      WHAT!! WHY HASN'T HE USED ONE OF MINE!! IDIOT!!
      神·马?!?!为·什·么·他·不·用·我·的?!?!白·痴!!

      —→John Watson
      *comment deleted*
      约翰·华生
      *评论已删除*

      —→theimprobableone
      *comment deleted*
      不可思议的某某
      *评论已删除*
note 作者有话说
第32章 阿福博客的留言更新

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>