释题:
高秋望断长吟。出自李商隐《写意》首联:“燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。”其实我想要表达的,是原诗尾联的那句:“三年已制思乡泪,更入新年恐不禁”。余末和陶漪的淮南,过卿辞和行名、赵桓等人的东京——那些望断故园心眼,亦无法斩断的乡思。
注:
九月寒砧催木叶,十年征戍忆辽阳。出自唐代沈佺期《独不见》。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。出自唐代李颀《古意》。
宁为宇宙贫粱客,岂作乾坤窃禄人。出自唐代杜荀鹤《自叙》:“宁为宇宙闲吟客,怕作乾坤窃禄人。”
疏供寨木全桑柘,岂著乡兵绝子孙。出自杜荀鹤《乱后逢村叟(一作时世行)》:“因供寨木无桑柘,为著乡兵绝子孙。”这里行名反其意而用之。
侠名甘世薄、耕种喜山肥。出自杜荀鹤《乱后山中作》:“文章甘世薄,耕种喜山肥。”
一入烟萝十五年。出自杜荀鹤《乱后出山逢高员外》:“自从乱后别京关,一入烟萝十五年。”
我又不要你当真似九华山人一般稍削古风,你如今就甚好。杜荀鹤当年想出仕,但不被朱温任用,被朱温部下劝为“稍削古风,即可进身”,他的部分作品,反映唐末军阀混战时期,社会的矛盾和人民的悲惨遭遇,较为突出。因此故事这里,陶涛用杜荀鹤诗言志,行名便也用杜诗来劝说他(希望可以把陶涛勾引到手,汗- -|)。
去年闰月,我潜入宫中见他,问他是否一定要去。《宋史•本纪第二十三•钦宗》:闰月戊午,金人邀上皇出郊。帝曰:“上皇惊忧而疾,必欲之出,朕当亲往。”
当日你哭着不肯即位。《宋史•本纪第二十三•钦宗》:宣和七年十二月庚申,徽宗诏皇太子嗣位,……泣涕固辞,因得疾。又固辞,不许。当然很多时候,许多帝王即位时,史笔都会记载一句“涕泣固辞”之类的话以表谦恭,但是赵桓的这个时候,那种几乎必然要做亡国之君、必然要背负一身耻辱的时刻里——他是真的不愿即位。
帝王,是历史的奴隶。出自俄国列夫•托尔斯泰《战争与和平》……囧。
朝野乱势久积,君臣龃龉,不能戮力协心,共济国难。你在位的时日,根本称不上“享国”,却也日浅及斯!《宋史•本纪第二十三•钦宗》:帝在东宫,不见失德。及其践阼,声技音乐一无所好。靖康初政,能正王黼、朱勔等罪而窜殛之,故金人闻帝内禅,将有卷甲北旆之意矣。惜其乱势已成,不可救药……享国日浅,而受祸至深,考其所自,真可悼也夫!真可悼也夫!赵桓,是这故事里我很爱的一个角色呢。行名的这章《禁研书》,除了小名(笑,借阿桓来相称一下)其人其事自然完全由我杜撰,阿桓的那些事情,基本都是从宋史中化用的;把他写得温润如玉,是我自己的用心,即使遭人诟病也罢。我只是觉得,他真的没有多少过错:父子失和,是史学家的研究,而我这里,是一家之言——我想要表达的一家之言:)而借行名之口,我也说了——“当日,你哭着不肯即位,是多么大的一个笑柄,可是那般羸弱的你,最后还是挑起了宋廷这么大一个烂摊子,万不容辞的烂摊子。”他一点也不完美,甚至可怜可笑,只是我认为他可惜,可敬,我依然爱他。引用的那段宋史中,“真可悼也夫!”的叠用,亦是原文,想来史官也是愿意明白他的。
当我望见不顾重伤、飞速疾驰到你御前的张老将军,当我望见老将军痛哭拜倒在你的面前,当我望见你频频回首,高声勉励老将军,你呼唤着老将军的表字,你说,嵇仲努力,嵇仲努力呵!《宋史•列传第一百一十二•张叔夜》:靖康闰月……城陷,叔夜被创,犹父子力战。车驾再出郊,叔夜因起居叩马而谏,帝曰:“朕为生灵之故,不得不亲往。”叔夜号恸再拜,众皆哭。帝回首字之曰:“嵇仲努力!”