下一章 目录 设置
1、骑虎难下(1) ...
-
张乔站在一幅完全看不懂什么意境的画前,低着头故作深沉地目不斜视,其实那画在她眼中完全就是鬼画符,不,她甚至觉得那些涂得乱七八糟油彩连自己上小学一年级时画的都比不上,至少自己画的还看得出来是狗打架,眼前这个据一旁简引居然还是某大师级作品在她眼中完全就是浪费彩墨,当然这孩子不怎么懂艺术。
正满嘴啧啧鄙夷着,眼角余光瞄见不远处走来一女职员,那人穿着职业装,最传统的那种,黑色的,套装,面上也是职业化的笑容。她开口:
“小姐…..”
张乔一手就挥了过去,那触感,应该是碰到某个女生身上较为柔软的地方,对方明显被这一挥惊得一震。
“小姐~我在看画呢,你要知道,当一个人真正潜心在欣赏某幅作品的时候是不希望有人来打扰的,不然的话,就会像某个熟睡中的人却被别人吵醒后只剩满肚子大便一样。懂吗?而且,超市才满地都是导购员呢,这应该是画廊吧?”然后终于直起身来,眯着眼睛,一字一句,掷地有声“还有,请不要叫我小姐,我担当不起。”
女职员估计没见过这么生猛的顾客,顿时脸上青一阵红一阵,站在那里瞬间呈石化状态。
倒是旁边的另一对夫妻模样的老年人,听了张乔劈里啪啦一通说道之后,插了一句极生硬的中文:“大便?是shi的意思吗?”
张乔眉眼抬了起来,“呦嗬,foreigner(外国人?)”
“yes!yes!young lady,you can speak English, really was too good.I thought that came to China is difficult to meet English-speaking.(是的是的!小姐,原来你会说英语,这真是太好了,我还以为来到中国会很难遇到会讲英文的呢。)”
那老人英语明显比中文好,虽然偶尔还是夹杂着某些生硬,但是能在这么激动的情况下飚出这么一句话,实属不易。
张乔不得不正视对方,那人的某些话明显让她听出了某些歧义,等他呼吸终于平稳些,才不疾不徐笑道:“ofcourse. I started studying English from primary school up.And,sir,you know, most of chinese students know about English.this is no surprising.(当然,我从小学开始学英语,而且,先生,你要知道,很多中国学生都懂英语,这并不奇怪。)”
“oh…..so, Can you help me describe these art我~恨喜欢遮些画。(噢…..原来如此,那你能为我介绍一下这些画吗?我很喜欢这些画。)”
“e……sorry.i’m not the staff here.please wait.(呃…..不好意思,我不是这里的职员。请等等。)”
心里万分鄙夷着对方,既然不懂中文,跑到别人家的地盘装什么13。可是看人家,明显是东方人的面孔,估计是香蕉。她骨子里就不太喜欢这种人,明明原来的根都在中国,却如此忘本。因此不太愿意再去搭理人家,转身就看向还站在一边的女职员,脖子调皮的歪了歪,巧笑倩兮,“嘿,逛超市的来了。”
那女职员却露出惨兮兮的脸色,“英语呀?”
“那可不是咋滴。大生意啊,好好把握啊,老外都很容易被骗的,何况还是个不太懂中文的呢。”
张乔说完就转身要走。女职员结结巴巴的声音开始在身后响起:“e…..please……please……e……”
那对老夫妻这下急了,爆出另外一种语言,“어머~(天啊~)”这个,人一激动,首先爆出的应该会是母语吧。那么说,对方确实不是中国人?
张乔停了下来,有些汗颜。只好又转身,小心翼翼试探着询问“당신들 혹시 한국 사람입니까(请问,你们是韩国人吗?)”她以佛主的名义发四,那只是一个韩语专业学生的条件反射。
可那夫妻俩听她一说脸色立马变得跟天上掉了元宝到他们家一样。很显然,看他们的脸色,张乔就是那个元宝。
“그레그레.너도 한국사람…..(是啊是啊,你也是韩国人…..?)”
张乔急急摆手。
“아니,아닙니다.전 그냥 한국어 공부하고 있는 학생이에요.(不,不是的,我只是韩语专业的一个学生。)”完了心里问候一下世宗大王,怎么那么多敬语非敬语,坑爹咩?
看看一旁彻底愣住的职员,张乔觉得自己头都大了,英语看她都勉勉强强到让对方叫上帝,何况让人家去讲韩语。早知道就让对方讲英语的了。
“呃…..那个,他们讲的是韩语,你们画廊有人会讲韩语的吧?”
“韩语?!”好嘛,这是彻底的一副捡到shi的表情了。
无奈,张乔只好又转身对那两夫妻解释。
“응,실례하지만 당신…..(嗯,不好意思,你们…..)”
“이 그림,참 좋다.많이 사고 싶는데 우리에게 간단하게 소개해 줄 수 있어(这些画真不错。我们想买很多,你能简单为我们介绍一下吗?)”
“미안해요.그런데 전 여기 일하는 직원이 아니예요.저도 이 그림을 잘 몰랍니까…..(对不起。但是我没在这里工作,我也不懂这些画的…..)”
“관찮아,이 직원에게 물어봐…..(没关系,你问这个职员…..)”
“아그럼 제가 통역하는 말입니까(啊?你是要我当翻译啊?)”
“그레그레,통역,통역.(是啊是的,翻译,翻译。)”
“근데 제가 급한 일이 있으니까…..일단 제가 여기 혹시 다른 한국어 아는 직원 있는지는 것을 물어봐요.(但是我真的是有急事…..这样吧,我帮你们问问这里有没有人会讲韩语吧。)”
抬起头,张乔又为目前的场面汗了一把,什么时候他们周围已经越来越多人了,打酱油啊?
“你们这里有会讲韩语员工吗?他们是韩国人。想买你们的画。”
“麻烦你帮我们问他们用英语讲行不行。拜托。”
“응,여기 한국어 아는 사람 없다고 말하는데 영어…..(呃,他们说这里没有会讲韩语的,但是懂英语的就…..)”
“니가 있찮아.아까씨 한국어 잘아찮아.(不是有你吗,小姐你的韩语不就说的很好嘛。)”这不是无理取闹么,是拿外国人当权贵了还是咋的了呀。
“근데 제가 다른 일이 있다고 했었어요.(但是我说过我有别的事的。)”张乔觉得自己终于开始冒火了,这都摊上的神马事儿啊。说不清楚,只好赶紧找回那职员,
“你还是叫你们老板过来吧。我可搞不定这么高端的客人。这超市又不是我们家的。”
“可是我们老板…..”
“怎么回事?”随着一个低沉的但在这时对张乔而言简直如天籁般的声音靠近,张乔觉得自己终于历经漫无边际的黑暗终于迎来光明。