*这一章关于法兰克福的注释比较多:
两只左脚的笑话:指歌德最著名的肖像画《歌德在罗马平原上》(Goethe in der römischen Campagna),由Johann Heinrich Wilhelm Tischbein绘制,法兰克福Städel美术馆。观看过该画像上的大多数人(包括我)都认为,歌德看起来两只脚都是左脚。
斯坦根博格(Steigenberger):著名的连锁酒店,在法兰克福市中心和机场各有一家。
正义女神喷泉(Fountain of Justice with Goddess Justicia):指法兰克福罗马广场上的喷泉,中间有正义(一说法律)女神Justicia的塑像,左手持天平,右手持剑。
“绿酱”(Grüne Soße):一种用八种香草调配的酱汁,相传为歌德之母发明。传统做法是配白煮蛋和土豆吃。
“手捏奶酪”(Handkäse):用牛奶脱脂后的残渣做的奶酪。和苹果酒一样,都是法兰克福的地方特色。
**该句出自《浮士德》(Faust)第一部,浮士德初遇少女玛甘泪(Margareta,即Gretchen,格雷琴),为其倾倒,说出了这句话。——这句德语很难翻译,大意是:“这样的,我从来没有见到过。”(只是大意,这句话只有用德语念,才有那种神魂颠倒的感觉。)